Analysis of “āṣāḍhapañcadaśyāstu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āṣāḍhapañcadaśyāstu”—

  • āṣāḍha -
  • āṣāḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āṣāḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañcadaśyās -
  • pañcadaśī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Ashadha, Pancadashi

Alternative transliteration: ashadhapancadashyastu, asadhapancadasyastu, [Devanagari/Hindi] आषाढपञ्चदश्यास्तु, [Bengali] আষাঢপঞ্চদশ্যাস্তু, [Gujarati] આષાઢપઞ્ચદશ્યાસ્તુ, [Kannada] ಆಷಾಢಪಞ್ಚದಶ್ಯಾಸ್ತು, [Malayalam] ആഷാഢപഞ്ചദശ്യാസ്തു, [Telugu] ఆషాఢపఞ్చదశ్యాస్తు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: