Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the four subdivisions of reverence (vinaya) which is verse 9.23 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 23 of the chapter Stoppage and Shedding of Karmas and includes an extensive commentary.

Verse 9.23 - The four subdivisions of reverence (vinaya)

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 9.23:

ज्ञानदर्शनचारित्रोपचाराः ॥ ९.२३ ॥

jñānadarśanacāritropacārāḥ || 9.23 ||

The four subdivisions of reverence–vinaya–are reverence to knowledge–jñānavinaya, faith–darśanavinaya, conduct–cāritravinaya, and the custom of homage–upacāravinaya. (23)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: [ज्ञानदर्शनचारित्रोपचाराः] ज्ञानविनय, दर्शनविनय, चारित्रविनय और उपचारविनय-ये विनय तप के चार भेद हैं।

Anvayartha: [jnanadarshanacaritropacarah] jnanavinaya, darshanavinaya, caritravinaya aura upacaravinaya-ye vinaya tapa ke cara bheda haim |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

The subdivisions of reverence–vinaya–are mentioned in the next sūtra.

Reverence (vinaya) is added to the words in the sūtra–reverence to knowledge–jñānavinaya, reverence to faith–darśanavinaya, reverence to conduct–cāritravinaya, and reverence to the custom of homage–upacāravinaya. Acquiring knowledge, practising knowledge, recollecting knowledge, and so on, with great veneration and with the object of attaining liberation, constitute reverence to knowledge. Belief in the nature of reality without doubt, etc., is reverence to faith. Absorption in conduct, with knowledge and faith, by the right-believer (samyagdṛṣṭi) is reverence to conduct. Rising up, offering welcome and making obeisance in the presence of the head of the order of ascetics and other great ones constitute reverential homage. Making obeisance with the body, speech or mind, extolling their merits and recollecting them, even with regard to the great ones who are not present, also constitute reverence to the custom of homage.

Like what you read? Consider supporting this website: