Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 1.32.18

किञ्जल्काम्भोजवलिता भ्रमद्भृङ्गकदम्बका ।
सीत्कारगायदामोदिमधुरानिललोलिता ॥ १८ ॥

kiñjalkāmbhojavalitā bhramadbhṛṅgakadambakā |
sītkāragāyadāmodimadhurānilalolitā || 18 ||

There were also borne by the loose and sweet winds of heaven, some lotuses with long filaments, and attended by clusters of bees humming and flying about them.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.32.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kinjalka, Ambhoja, Valita, Bhramat, Bhringaka, Baka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 1.32.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiñjalkāmbhojavalitā bhramadbhṛṅgakadambakā
  • kiñjalkā -
  • kiñjalka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kiñjalka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambhoja -
  • ambhoja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ambhoja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • valitā* -
  • valita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    valitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    val -> valita (participle, masculine)
    [nominative plural from √val class 1 verb], [vocative plural from √val class 1 verb], [nominative plural from √val], [vocative plural from √val]
    val -> valitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √val class 1 verb], [vocative plural from √val class 1 verb], [accusative plural from √val class 1 verb], [nominative plural from √val], [vocative plural from √val], [accusative plural from √val]
  • bhramad -
  • bhramat (noun, masculine)
    [compound]
    bhramat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhṛṅgaka -
  • bhṛṅgaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhṛṅgaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • bakā -
  • bakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sītkāragāyadāmodimadhurānilalolitā
  • Cannot analyse sītkāragāyadāmodimadhurānilalolitā

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 1.32.18

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 1.32.18 in Gujarati sript:
કિઞ્જલ્કામ્ભોજવલિતા ભ્રમદ્ભૃઙ્ગકદમ્બકા ।
સીત્કારગાયદામોદિમધુરાનિલલોલિતા ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 1.32.18 in Telugu sript:
కిఞ్జల్కామ్భోజవలితా భ్రమద్భృఙ్గకదమ్బకా ।
సీత్కారగాయదామోదిమధురానిలలోలితా ॥ ౧౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: