Yoga Vasistha [English], Volume 1-4

by Vihari-Lala Mitra | 1891 | 1,121,132 words | ISBN-10: 8171101519

The English translation of the Yoga-vasistha: a Hindu philosophical and spiritual text written by sage Valmiki from an Advaita-vedanta perspective. The book contains epic narratives similar to puranas and chronologically precedes the Ramayana. The Yoga-vasistha is believed by some Hindus to answer all the questions that arise in the human mind, an...

Chapter LXXXVIII - Further description of the earth

Argument:—Relation of other wonders, which Vasishtha [conceived] in his earthly body.

Vasishtha related:—

1. [Sanskrit available]
Hear ye men, what I conceived afterwards in my consciousness, as I had been looking in my form of the earth, and considered the rivers running in my body.

2. [Sanskrit available]
I beheld in one place a number of women, lamenting loudly on the death of some body; and saw also the great rejoicing of certain females, on the occasion of their festive mirth.

3. [Sanskrit available]
I saw a direful dearth and famine in one place, with the rapine and plunder of the people; and I beheld the profusion of plenty in another, and the joy and friendliness of its people.

4. [Sanskrit available]
In one place I saw a great fire, burning down every thing before me; and in another a great flood deluging over the land, and drowning its cities and towns, in one common ruin.

5. [Sanskrit available]
I beheld a busy body of soldiers somewhere, plundering a city and carrying away their booty; and I observed the fierce raxas and goblins, bent on afflicting and oppressing the people.

6. [Sanskrit available]
I saw the beds of waters brimful with water, and running out to water and fertilize the land all around; I saw also masses of clouds issuing from mountain caverns, and tossed and borne by the winds afar and aloft in the sky (to pour their rains in other quarters).

7. [Sanskrit available]
I saw the outpourings of rain-water, the uprising of verdure, and the land smiling with plenty; and I felt within myself a delight, which made the hairs on my body stand upright; (as if they were the rising shoots of plants growing out of my body).

8. [Sanskrit available]
I saw also many places, having hills, forests and habitations of men; and also deep and dreadful dens, with wild beasts, bees in them. Here there were no foot prints of human beings, who avoid those places, for fear of falling in those diresome caves.

9. [Sanskrit available]
Some places I saw, where warfares were waged between hostile hosts, and some others also, where the armies were sitting at ease, and gladsome conversation with one another.

10. [Sanskrit available]
I saw some places full of forests, and others of barren deserts with tornadoes howling in them; and I saw marshy grounds, with repeated cultivations and crops in them.

11. [Sanskrit available]
I saw clear and purling lakes, frequented by cranes and herons, and smiling with blooming lotuses in them; and I saw likewise barren deserts, with heaps and piles of grey dust, collected together by the blowing breezes.

12. [Sanskrit available]
I saw some places where the rivers were running, and rolling and gurgling in their sport; and at others, the grounds were moistened and sown, and shooting forth in germs and sprouts.

13. [Sanskrit available]
I saw also in many places, little insects and worms moving slowly in the ground; and appeared to me to be crying out, O sage, save us from this miserable state.

14. [Sanskrit available]
I saw the big banian tree, rooting its surrounding branches in the ground; and I saw many parasite plants growing on and about these rooted branches.

15. [Sanskrit available]
Huge trees were growing in some places, upon rocks and mountain tops; and these embracing one another with their branching arms, were shaking like the billows of the sea.

16. [Sanskrit available]
I saw the raging sun darting his drying rays, and drawing the moisture of the shady trees; and leaving them to stand with their dried trunks, and their withered and leafless branches.

17. [Sanskrit available]
I saw the big elephants dwelling on the summits of mountains, piercing the sturdy oaks with the strokes of their tusks, which like the bolts of Indra, broke down and felled and hurted them with hideous noise below.

18. [Sanskrit available]
There grew in some places, many a tender sprout, of plants, shooting forth with joy as the green blades of grass; or as the erect hairs of horripilation rising on the bodies of saints, enrapt in their reveries and sitting with their closed eyelids.

19. [Sanskrit available]
I saw the resorts of flies and leeches and gnats in the dirt, and of bees and black bees on the petals of lotus flowers; and I saw big elephants destroying the lotus bushes, as the plough-share overturns the furrows of earth.

20. [Sanskrit available]
I saw the excess of cold, when all living beings were shrivelled and withered in their bodies; when the waters were congealed to stone, and the keen and cold blasts chilled the blood of men.

21. [Sanskrit available]
I have seen swarms of weak insects, to be crushed to death under the feet of men; and many diving and swimming and skimming in the waters below, and others to be born and growing therein.

22. [Sanskrit available]
I have seen how the water enters in the seeds, and moistens them in the rainy season; and these put forth their hairy shoots on the out side, which grow to plants in the open air.

23. [Sanskrit available]
I smile with the smiling lotuses, when they are slightly shaken in their beds by the gentle winds of heaven; and I parade with the gliding of rivers, to the ocean of eternity for final extinction. (i.e. As the river bearing all things is lost in the ocean; so doth the human body become extinct in the Deity, with the world that it contains within itself).

Like what you read? Consider supporting this website: