Yoga-sutras (with Bhoja’s Rajamartanda)

by Rajendralala Mitra | 1883 | 103,575 words

The Yoga-Sutra 4.13, English translation with Commentaries. The Yogasutra of Patanjali represents a collection of aphorisms dealing with spiritual topics such as meditation, absorption, Siddhis (yogic powers) and final liberation (Moksha). The Raja-Martanda is officialy classified as a Vritti (gloss) which means its explanatory in nature, as opposed to being a discursive commentary.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 4.13:

ते व्यक्तसूक्ष्मा गुणात्मानः ॥ ४.१३ ॥

te vyaktasūkṣmā guṇātmānaḥ || 4.13 ||

13. They are individualised or subtile, and consist of qualities.

The Rajamartanda commentary by King Bhoja:

[English translation of the 11th century commentary by Bhoja called the Rājamārtaṇḍa]

[Sanskrit text for commentary available]

The qualities and the qualified described above are divided into the individualised and the subtile. The “qualities” (gunāḥ) are of the forms of goodness, foulness, and darkness. “To consist of” (tadātmānaḥ) is to be of that nature, or to be modified to that form: this is the meaning. Since there is seen a concomitance in all persons, both externally and internally, through goodness, foulness, and darkness in the forms of pleasure, pain and delusion, of individuals and conceptions, and since it is found that which is concomitant is also its modified form, as in the case of jars which are concomitants of earth are also modified forms of earth, therefore the modification of qualities is evident.

Notes and Extracts

[Notes and comparative extracts from other commentaries on the Yogasūtra]

[The simple proposition in this aphorism is that all attributes are mere modifications of the three primary qualities. Circumstances may make them subtile or gross, but, whether one or the other, they consist of nothing but the three qualities of goodness, foulness, and darkness modified in some one form or another. They are mere modes of being, but not radically different beings.]

Apprehending the doubt that if all these three qualities be the chief causes everywhere, how can we talk of one qualified (or one substratum of quality)? He says:

Like what you read? Consider supporting this website: