Vaisheshika-sutra with Commentary

by Nandalal Sinha | 1923 | 149,770 words | ISBN-13: 9789332869165

The Vaisheshika-sutra 6.2.7, English translation, including commentaries such as the Upaskara of Shankara Mishra, the Vivriti of Jayanarayana-Tarkapanchanana and the Bhashya of Chandrakanta. The Vaisheshika Sutras teaches the science freedom (moksha-shastra) and the various aspects of the soul (eg., it's nature, suffering and rebirth under the law of karma). This is sutra 7 (‘what objects are impure or unholy, continued’) contained in Chapter 2—Of the Production of Dharma and A-dharma—of Book VI (of the investigation of dharma and a-dharma.).

Sūtra 6.2.7 (What objects are impure or unholy, continued)

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Vaiśeṣika sūtra 6.2.7:

अर्थान्तरं च ॥ ६.२.७ ॥

arthāntaraṃ ca || 6.2.7 ||

arthāntarām—something else; Another things ca—and.

7. (It is) also something else.

Commentary: The Upaskāra of Śaṅkara Miśra:

(English rendering of Śaṅkara Miśra’s commentary called Upaskāra from the 15th century)

He mentions other impure objects:

[Read sūtra 6.2.7 above]

The meaning is that where a thing possesses praiseworthy colour, taste, smell, and touch, and is at the same time aspersed, sprinkled, and lawfully acquired, even there that thing also is impure, if it is vitiated by speech or vitiated by intention.—7.

Like what you read? Consider supporting this website: