Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

செல்ல உணர்ந்தவர் செல்வன்தன் சீர்அன்றி கற்பரோ,
எல்லை இலாத பெரும்தவத்தால் பல செய்மிறை,
அல்லல் அமரரைச் செய்யும் இரணியன் ஆகத்தை,
மல்லல் அரிஉருஆய் செய்த மாயம் அறிந்துமே?

cella uṇarntavar celvaṉtaṉ cīraṉṟi kaṟparō,
ellai ilāta perumtavattāl pala ceymiṟai,
allal amararaic ceyyum iraṇiyaṉ ākattai,
mallal ariuruāy ceyta māyam aṟintumē?

English translation of verse 7.5.8:

Will those with knowledge, full and perfect,
Learn aught but the glory great of the Lord affluent,
Knowing how, as the gigantic Ari, He tore apart
The body of Iraṇiyaṉ, the demon who thro’ penance immense
Acquired enormous strength and did the Devas tease and torment?

Notes:

(i) The knowledgeable persons, whose thoughts can reach the farthest lengths, will not stop short of revelling in the Supreme Lord’s glory, His auspicious traits and wondrous deeds.

(ii) Hiraṇya (Iraṇiyaṉ) was very formidable indeed, armed with many a boon acquired by Him, by dint of the severest penance imaginable. But he paled into insignificance before the mighty Ari (Narasiṃha) of enormous size like unto the water collected in the hoof-mark of the cow (the shallow depression on the ground caused by the hoof of the animal) vis-a-vis the oceanic waters. Could one’s mind be turned away from a Lord shedding such astounding grace on His devotees?

Like what you read? Consider supporting this website: