Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

வாரா அருவாய் வரும் என் மாயா! மாயா மூர்த்தியாய்
ஆரா அமுதாய் அடியேன் ஆவி அகமே தித்திப்பாய்
தீரா வினைகள் தீர என்னை ஆண்டாய்! திருக்குடந்தை-
ஊராய்! உனக்கு ஆள் பட்டும் அடியேன் இன்னம் உழல்வேனோ? (2)

vārā aruvāy varum eṉ māyā! māyā mūrttiyāy
ārā amutāy aṭiyēṉ āvi akamē tittippāy
tīrā viṉaikaḷ tīra eṉṉai āṇṭāy! tirukkuṭantai-
ūrāy! uṉakku āḷ paṭṭum aṭiyēṉ iṉṉam uḻalvēṉō? (2)

English translation of verse 5.8.10:

My wondrous Lord of supernal Form, formless You stay in my mind
And sweeten it but Your insatiable Form alluring,
You won’t unto me show; sins beyond cure
You destroyed and me, as Your vassal, did bind;
Oh, Lord, holding sway over Tirukkuṭantai,
Even as Your vassal, suffer still should I?

Notes

(i) The Āḻvār who was fondly hoping to enjoy the resplendent form of the Lord enshrined at Tirukkuṭantai, feels frustrated, as the Lord didn’t come up to him and reveal His alluring Form, insatiable. The Āḻvār, therefore, asks the Lord whether He intends that he should knock at many more pilgrim centres.

(ii) When the Āḻvār addressed the Lord as ‘Insatiable Nectar’, it is not a mere vocal exercise; it goes right to the interior of his heart and sweetens it.

Like what you read? Consider supporting this website: