Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

தளர்வு இன்றியே என்றும் எங்கும் பரந்த தனிமுதல் ஞானம் ஒன்றாய்,
அளவு உடை ஐம்புலன்கள் அறியாவகையால் அருவு ஆகி நிற்கும்,
வளர் ஒளி ஈசனை மூர்த்தியை பூதங்கள் ஐந்தை இருசுடரை,
கிளர் ஒளி மாயனை கண்ணனைத் தாள்பற்றி யான் என்றும் கேடு இலனே.

taḷarvu iṉṟiyē eṉṟum eṅkum paranta taṉimutal ñāṉam oṉṟāy,
aḷavu uṭai aimpulaṉkaḷ aṟiyāvakaiyāl aruvu āki niṟkum,
vaḷar oḷi īcaṉai mūrttiyai pūtaṅkaḷ aintai irucuṭarai,
kiḷar oḷi māyaṉai kaṇṇaṉait tāḷpaṟṟi yāṉ eṉṟum kēṭu ilaṉē.

English translation of verse 3.10.10:

Never can any harm alight on me, adoring the feet
Of Kaṇṇaṉ, my wondrous Lord of form exquisite,
With radiance ever-expanding, who permeates at all times,
All things, with no effort, of knowledge supreme,
Controller of the elements five, whom the senses five can’t comprehend.

Note

The Lord is everywhere, permeating effortlessly everyone and everything, at all times and yet, He is not tainted by them nor can He, in His universal Form, be comprehended by the five senses, Far from being tainted by the persons and things wherein He stays. His resplendence goes up all the time and His exclusive, auspicious Form (Divya maṅgala vigraha) is of matchless grace and beauty; Adoring Him of such great prowess, the Āḻvār is naturally well beyond the mischief of harm of any kind.

Like what you read? Consider supporting this website: