Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

आदित्यचन्द्रब्रह्मान्नभूतेन व्यापिना यतः ॥ ९७ ॥
लोकदेवादयो व्याप्ता आत्मा तेन महो भवेत् ।
देवताग्रहणं चात्र परिशिष्टोपलक्षणम् ॥ ९८ ॥

ādityacandrabrahmānnabhūtena vyāpinā yataḥ || 97 ||
lokadevādayo vyāptā ātmā tena maho bhavet |
devatāgrahaṇaṃ cātra pariśiṣṭopalakṣaṇam || 98 ||

English translation of verse 1.97-98:

Since the worlds, gods, etc., are pervaded by the all-pervasive Maha in the form of the sun, the moon, Brahman, and food, it is the Self. Here, the mention of gods is an indication of the remaining ones.

Notes:

The fourth Vyāhṛti, viz.. Maha, is to be looked upon as the body of Brahman in its aspect of Hiraṇyagarbha. The other Vyāhṛtis must be regarded as its limbs. The idea is that Brahman must be meditated upon as embodied in the Vyāhṛtis.

In the śruti text aṅgānyanyā devatāḥ meaning “The other gods are the limbs," the mention of “gods” is only an illustration suggestive of the remaining ones, viz., worlds, the Vedas, and the vital forces.

Like what you read? Consider supporting this website: