Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.164; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र हर्षो, यथा —
दूरे दरेन्द्रस्य नभस्य् उदीर्णे
ध्वनौ स्थितानां यदु-राजधन्याम् ।
तनूरुहैस् तत्र कुमारकाणां
नटैश् च हृष्यद्भिर् अकारि नृत्यम् ॥३.२.१६४॥

tatra harṣo, yathā —
dūre darendrasya nabhasy udīrṇe
dhvanau sthitānāṃ yadu-rājadhanyām
|
tanūruhais tatra kumārakāṇāṃ
naṭaiś ca hṛṣyadbhir akāri nṛtyam
||3.2.164||

English translation

Harṣa (joy):
“When the conch Pāñcajanya sounded in the sky from far off, all the hairs on the bodies of the young Yadu princes in Dvārakā began to dance with the dancers.”

Like what you read? Consider supporting this website: