Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.146.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आञ्ज॑नगन्धिं सुर॒भिं ब॑ह्व॒न्नामकृ॑षीवलाम् । प्राहं मृ॒गाणां॑ मा॒तर॑मरण्या॒निम॑शंसिषम् ॥
आञ्जनगन्धिं सुरभिं बह्वन्नामकृषीवलाम् । प्राहं मृगाणां मातरमरण्यानिमशंसिषम् ॥
āñjanagandhiṃ surabhim bahvannām akṛṣīvalām | prāham mṛgāṇām mātaram araṇyānim aśaṃsiṣam ||

English translation:

“I praise the musk-scented, fragrant, fertile, uncultivated Araṇyāni, the mother of wild animals.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): devamunirairammadaḥ [devamunirairammada];
Devatā (deity/subject-matter): araṇyānī;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आञ्ज॑नऽगन्धिम् । सु॒र॒भिम् । ब॒हु॒ऽअ॒न्नाम् । अकृ॑षिऽवलाम् । प्र । अ॒हम् । मृ॒गाणा॑म् । मा॒तर॑म् । अ॒र॒ण्या॒निम् । अ॒शं॒सि॒ष॒म् ॥
आञ्जनगन्धिम् । सुरभिम् । बहुअन्नाम् । अकृषिवलाम् । प्र । अहम् । मृगाणाम् । मातरम् । अरण्यानिम् । अशंसिषम् ॥
āñjana-gandhim | surabhim | bahu-annām | akṛṣi-valām | pra | aham | mṛgāṇām | mātaram | araṇyānim | aśaṃsiṣam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.146.6 English analysis of grammar]

āñjanagandhiṃ < āñjana

[noun], neuter

“anointing.”

āñjanagandhiṃ < gandhim < gandhi

[noun], accusative, singular, feminine

“redolent(p); odoriferous.”

surabhim < surabhi

[noun], accusative, singular, feminine

“fragrant; perfumed; surabhi [word].”

bahvannām < bahu

[noun]

“many; much(a); bahu [word]; abundant; long; large; abounding in(p); perennial.”

bahvannām < annām < anna

[noun], accusative, singular, feminine

“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”

akṛṣīvalām < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

akṛṣīvalām < kṛṣīvalām < kṛṣīvala

[noun], accusative, singular, feminine

“farmer.”

prāham < pra

[adverb]

“towards; ahead.”

prāham < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

mṛgāṇām < mṛga

[noun], genitive, plural, masculine

“game; deer; animal; antelope; mṛga [word]; Mṛgaśiras.”

mātaram < mātṛ

[noun], accusative, singular, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

araṇyānim < araṇyāni

[noun], accusative, singular, feminine

“forest.”

aśaṃsiṣam < śaṃs

[verb], singular, Athematic is aor. (Ind.)

“recommend; tell; praise; approve; communicate; recite; commend; bode; name; agree.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: