Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.98.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ नो॑ द्र॒प्सा मधु॑मन्तो विश॒न्त्विन्द्र॑ दे॒ह्यधि॑रथं स॒हस्र॑म् । नि षी॑द हो॒त्रमृ॑तु॒था य॑जस्व दे॒वान्दे॑वापे ह॒विषा॑ सपर्य ॥
आ नो द्रप्सा मधुमन्तो विशन्त्विन्द्र देह्यधिरथं सहस्रम् । नि षीद होत्रमृतुथा यजस्व देवान्देवापे हविषा सपर्य ॥
ā no drapsā madhumanto viśantv indra dehy adhirathaṃ sahasram | ni ṣīda hotram ṛtuthā yajasva devān devāpe haviṣā saparya ||

English translation:

“May the sweet drops of rain fall upon us; grant us, Indra, a thousand chariot-loads. Sit down, Devāpi,to your duties as Hotā; in due season sacrifice to the gods, worship them with oblations. functions as Hotā. He has brought down from the upper to the lower ocean the rain waters of heaven.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): devāpirārṣṭiṣeṇaḥ [devāpirārṣṭiṣeṇa];
Devatā (deity/subject-matter): devāḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । नः॒ । द्र॒प्साः । मधु॑ऽमन्तः । वि॒श॒न्तु॒ । इन्द्र॑ । दे॒हि । अधि॑ऽरथम् । स॒हस्र॑म् । नि । सी॒द॒ । हो॒त्रम् । ऋ॒तु॒ऽथा । य॒ज॒स्व॒ । दे॒वान् । दे॒व॒ऽआ॒पे॒ । ह॒विषा॑ । स॒प॒र्य॒ ॥
आ । नः । द्रप्साः । मधुमन्तः । विशन्तु । इन्द्र । देहि । अधिरथम् । सहस्रम् । नि । सीद । होत्रम् । ऋतुथा । यजस्व । देवान् । देवआपे । हविषा । सपर्य ॥
ā | naḥ | drapsāḥ | madhu-mantaḥ | viśantu | indra | dehi | adhi-ratham | sahasram | ni | sīda | hotram | ṛtu-thā | yajasva | devān | deva-āpe | haviṣā | sapayar

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.98.4 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

drapsā < drapsāḥ < drapsa

[noun], nominative, plural, masculine

“drop; banner.”

madhumanto < madhumantaḥ < madhumat

[noun], nominative, plural, masculine

“sweet; honeyed; sweet; pleasant.”

viśantv < viśantu < viś

[verb], plural, Present imperative

“enter; penetrate; settle; settle.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

dehy < dehi <

[verb], singular, Present imperative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

adhirathaṃ < adhiratham < adhiratha

[noun], accusative, singular, neuter

sahasram < sahasra

[noun], accusative, singular, neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

ni

[adverb]

“back; down.”

ṣīda < sīda < sad

[verb], singular, Present imperative

“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”

hotram < hotra

[noun], accusative, singular, neuter

“yajña; sacrifice.”

ṛtuthā

[adverb]

“seasonably.”

yajasva < yaj

[verb], singular, Present imperative

“sacrifice; worship; worship.”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devāpe < devāpi

[noun], vocative, singular, masculine

“Devāpi.”

haviṣā < havis

[noun], instrumental, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

saparya < sapary

[verb], singular, Present imperative

“worship.”

Like what you read? Consider supporting this website: