Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.108.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒तमु॒ त्यं म॑द॒च्युतं॑ स॒हस्र॑धारं वृष॒भं दिवो॑ दुहुः । विश्वा॒ वसू॑नि॒ बिभ्र॑तम् ॥
एतमु त्यं मदच्युतं सहस्रधारं वृषभं दिवो दुहुः । विश्वा वसूनि बिभ्रतम् ॥
etam u tyam madacyutaṃ sahasradhāraṃ vṛṣabhaṃ divo duhuḥ | viśvā vasūni bibhratam ||

English translation:

“Him have they milked from heaven, the shedder of exhilarating juice, the thousand-streamed, the showerer (of benefits), bearing all treasures.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kṛtayaśāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): kakubuṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒तम् । ऊँ॒ इति॑ । त्यम् । म॒द॒ऽच्युत॑म् । स॒हस्र॑ऽधारम् । वृ॒ष॒भम् । दिवः॑ । दु॒हुः॒ । विश्वा॑ । वसू॑नि । बिभ्र॑तम् ॥
एतम् । ऊँ इति । त्यम् । मदच्युतम् । सहस्रधारम् । वृषभम् । दिवः । दुहुः । विश्वा । वसूनि । बिभ्रतम् ॥
etam | oṃ iti | tyam | mada-cyutam | sahasra-dhāram | vṛṣabham | divaḥ | duhuḥ | viśvā | vasūni | bibhratam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.108.11 English analysis of grammar]

etam < etad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

tyam < tya

[noun], accusative, singular, masculine

“that.”

madacyutaṃ < mada

[noun], masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

madacyutaṃ < cyutam < cyut

[noun], accusative, singular, masculine

“shaking; dropping.”

sahasradhāraṃ < sahasra

[noun], neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasradhāraṃ < dhāram < dhārā

[noun], accusative, singular, masculine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

vṛṣabhaṃ < vṛṣabham < vṛṣabha

[noun], accusative, singular, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

divo < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

duhuḥ < duh

[verb], plural, Imperfect

“milk.”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

vasūni < vasu

[noun], accusative, plural, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

bibhratam < bhṛ

[verb noun], accusative, singular

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: