Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.86.19
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वृषा॑ मती॒नां प॑वते विचक्ष॒णः सोमो॒ अह्न॑: प्रतरी॒तोषसो॑ दि॒वः । क्रा॒णा सिन्धू॑नां क॒लशाँ॑ अवीवश॒दिन्द्र॑स्य॒ हार्द्या॑वि॒शन्म॑नी॒षिभि॑: ॥
वृषा मतीनां पवते विचक्षणः सोमो अह्नः प्रतरीतोषसो दिवः । क्राणा सिन्धूनां कलशाँ अवीवशदिन्द्रस्य हार्द्याविशन्मनीषिभिः ॥
vṛṣā matīnām pavate vicakṣaṇaḥ somo ahnaḥ pratarītoṣaso divaḥ | krāṇā sindhūnāṃ kalaśām̐ avīvaśad indrasya hārdy āviśan manīṣibhiḥ ||
English translation:
“The all-obsergant Soma, the showerer (of the desires) of his eulogists, the increase of the day, the dawn, the sun; maker of rivers he desires to enter the pitchers, penetrating to Indra's heart, (praised) by the wise. ”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): sikatā nivāvārī;Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
वृषा॑ । म॒ती॒नाम् । प॒व॒ते॒ । वि॒ऽच॒क्ष॒णः । सोमः॑ । अह्नः॑ । प्र॒ऽत॒री॒ता । उ॒षसः॑ । दि॒वः । क्रा॒णा । सिन्धू॑नाम् । क॒लशा॑न् । अ॒वी॒व॒श॒त् । इन्द्र॑स्य । हार्दि॑ । आ॒ऽवि॒शन् । म॒नी॒षिऽभिः॑ ॥
वृषा । मतीनाम् । पवते । विचक्षणः । सोमः । अह्नः । प्रतरीता । उषसः । दिवः । क्राणा । सिन्धूनाम् । कलशान् । अवीवशत् । इन्द्रस्य । हार्दि । आविशन् । मनीषिभिः ॥
vṛṣā | matīnām | pavate | vi-cakṣaṇaḥ | somaḥ | ahnaḥ | pra-tarītā | uṣasaḥ | divaḥ | krāṇā | sindhūnām | kalaśān | avīvaśat | indrasya | hārdi | ā-viśan | manīṣi-bhiḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.86.19 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”
[noun], genitive, plural, feminine
“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”
[verb], singular, Present indikative
“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”
[noun], nominative, singular, masculine
“expert; wise; discerning; clear-sighted; conversant(p); bright.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], genitive, singular, neuter
“day; day; ahar [word]; day; day.”
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], genitive, singular, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[noun], genitive, singular, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[adverb]
[noun], genitive, plural, masculine
“river; Indus; sindhu [word].”
[noun], accusative, plural, masculine
“jar.”
[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)
“bellow; howl; sing; moo; shout.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, singular, neuter
“heart.”
[verb noun], nominative, singular
“enter; overwhelm; possess; approach; afflict; enter (a state); reach; wear.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“sage; expert; devout.”