Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.49.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तया॑ पवस्व॒ धार॑या॒ यया॒ गाव॑ इ॒हागम॑न् । जन्या॑स॒ उप॑ नो गृ॒हम् ॥
तया पवस्व धारया यया गाव इहागमन् । जन्यास उप नो गृहम् ॥
tayā pavasva dhārayā yayā gāva ihāgaman | janyāsa upa no gṛham ||

English translation:

“Flow in such a stream that the cattle belonging to the (enemy's) nation may come here to our dwelling.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kavibhārgavaḥ [kavibhārgava];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तया॑ । प॒व॒स्व॒ । धार॑या । यया॑ । गावः॑ । इ॒ह । आ॒ऽगम॑न् । जन्या॑सः । उप॑ । नः॒ । गृ॒हम् ॥
तया । पवस्व । धारया । यया । गावः । इह । आगमन् । जन्यासः । उप । नः । गृहम् ॥
tayā | pavasva | dhārayā | yayā | gāvaḥ | iha | āgaman | janyāsaḥ | upa | naḥ | gṛham

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.49.2 English analysis of grammar]

tayā < tad

[noun], instrumental, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

pavasva <

[verb], singular, Present imperative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

dhārayā < dhārā

[noun], instrumental, singular, feminine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

yayā < yad

[noun], instrumental, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

gāva < gāvaḥ < go

[noun], nominative, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

ihāgaman < iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

ihāgaman < agaman < gam

[verb], plural, Thematic aorist (Ind.)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

janyāsa < janyāsaḥ < janya

[noun], nominative, plural, masculine

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

gṛham < gṛha

[noun], accusative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

Like what you read? Consider supporting this website: