Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.31.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र वो॑ म॒हे म॑हि॒वृधे॑ भरध्वं॒ प्रचे॑तसे॒ प्र सु॑म॒तिं कृ॑णुध्वम् । विश॑: पू॒र्वीः प्र च॑रा चर्षणि॒प्राः ॥
प्र वो महे महिवृधे भरध्वं प्रचेतसे प्र सुमतिं कृणुध्वम् । विशः पूर्वीः प्र चरा चर्षणिप्राः ॥
pra vo mahe mahivṛdhe bharadhvam pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam | viśaḥ pūrvīḥ pra carā carṣaṇiprāḥ ||

English translation:

“Bring (libations) to the great (Indra), the giver of great (wealth); offer praise to the wise Indra; fulfiller (ofthe desires) of men, come to the people offering many (oblations).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhuriganuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । वः॒ । म॒हे । म॒हि॒ऽवृधे॑ । भ॒र॒ध्व॒म् । प्रऽचे॑तसे । प्र । सु॒ऽम॒तिम् । कृ॒णु॒ध्व॒म् । विशः॑ । पू॒र्वीः । प्र । च॒र॒ । च॒र्ष॒णि॒ऽप्राः ॥
प्र । वः । महे । महिवृधे । भरध्वम् । प्रचेतसे । प्र । सुमतिम् । कृणुध्वम् । विशः । पूर्वीः । प्र । चर । चर्षणिप्राः ॥
pra | vaḥ | mahe | mahi-vṛdhe | bharadhvam | pra-cetase | pra | su-matim | kṛṇudhvam | viśaḥ | pūrvīḥ | pra | cara | carṣaṇi-prāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.31.10 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vo < vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

mahe < mah

[noun], dative, singular, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

mahivṛdhe < mahivṛdh

[noun], dative, singular, masculine

bharadhvam < bhṛ

[verb], plural, Present imperative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

pracetase < pracetas

[noun], dative, singular, masculine

“intelligent; mindful; attentive; wise; apt; observant.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

sumatiṃ < sumatim < sumati

[noun], accusative, singular, feminine

“benevolence; favor; Sumati.”

kṛṇudhvam < kṛ

[verb], plural, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

viśaḥ < viś

[noun], accusative, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

pūrvīḥ < puru

[noun], accusative, plural, feminine

“many; much(a); very.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

carā < cara < car

[verb], singular, Present imperative

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

carṣaṇiprāḥ < carṣaṇi

[noun], feminine

“people.”

carṣaṇiprāḥ < prāḥ < prā

[noun], nominative, singular, masculine

“appreciated.”

Like what you read? Consider supporting this website: