Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.16.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वे अ॑ग्ने स्वाहुत प्रि॒यास॑: सन्तु सू॒रय॑: । य॒न्तारो॒ ये म॒घवा॑नो॒ जना॑नामू॒र्वान्दय॑न्त॒ गोना॑म् ॥
त्वे अग्ने स्वाहुत प्रियासः सन्तु सूरयः । यन्तारो ये मघवानो जनानामूर्वान्दयन्त गोनाम् ॥
tve agne svāhuta priyāsaḥ santu sūrayaḥ | yantāro ye maghavāno janānām ūrvān dayanta gonām ||

English translation:

Agni, piously invoked, may those devout worshippers be dear to you, who are liberal, opulent, and thebestowers upon man of herds of cattle.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Who are liberal: yantāro ye maghavāno janānām ūrvān dayantagonām = may those who, among men, are self-restrained, opulent, and donors of butter and offerings; ūrvānannaviśeṣam puroḍāśādīn;

Gonām = products of the cow; Yajus. 33.14

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वे इति॑ । अ॒ग्ने॒ । सु॒ऽआ॒हु॒त॒ । प्रि॒यासः॑ । स॒न्तु॒ । सू॒रयः॑ । य॒न्तारः॑ । ये । म॒घऽवा॑नः । जना॑नाम् । ऊ॒र्वान् । दय॑न्त । गोना॑म् ॥
त्वे इति । अग्ने । सुआहुत । प्रियासः । सन्तु । सूरयः । यन्तारः । ये । मघवानः । जनानाम् । ऊर्वान् । दयन्त । गोनाम् ॥
tve iti | agne | su-āhuta | priyāsaḥ | santu | sūrayaḥ | yantāraḥ | ye | magha-vānaḥ | janānām | ūrvān | dayanta | gonām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.16.7 English analysis of grammar]

tve < tvad

[noun], locative, singular

“you.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

svāhuta < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svāhuta < āhuta < āhu < √hu

[verb noun], vocative, singular

“sacrifice; sprinkle.”

priyāsaḥ < priya

[noun], nominative, plural, masculine

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

santu < as

[verb], plural, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

sūrayaḥ < sūri

[noun], nominative, plural, masculine

“patron.”

yantāro < yantāraḥ < yantṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“charioteer; ruler.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

maghavāno < maghavānaḥ < maghavan

[noun], nominative, plural, masculine

“big.”

janānām < jana

[noun], genitive, plural, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

ūrvān < ūrva

[noun], accusative, plural, masculine

“pen; Aurva; ocean.”

dayanta < day

[verb], plural, Present injunctive

“share.”

gonām < go

[noun], genitive, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

Like what you read? Consider supporting this website: