Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.1.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
आद्य रथं॑ भानुमो भानु॒मन्त॒मग्ने॒ तिष्ठ॑ यज॒तेभि॒: सम॑न्तम् । वि॒द्वान्प॑थी॒नामु॒र्व१॒॑न्तरि॑क्ष॒मेह दे॒वान्ह॑वि॒रद्या॑य वक्षि ॥
आद्य रथं भानुमो भानुमन्तमग्ने तिष्ठ यजतेभिः समन्तम् । विद्वान्पथीनामुर्वन्तरिक्षमेह देवान्हविरद्याय वक्षि ॥
ādya ratham bhānumo bhānumantam agne tiṣṭha yajatebhiḥ samantam | vidvān pathīnām urv antarikṣam eha devān haviradyāya vakṣi ||
English translation:
“Ascend today, radiant Agni, your resplendent, well-conducted chariot, together with the adorable (gods), cognizant of the ways (of worship), bring hither, by the vast firmament, the gods to partake of the oblation.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Cognizant of the ways of worship: vidvān pathīnām: vidvān = yaṣṭavya deva parijñānavān, having knowledgeof the gods who are to be worshipped;
Pathīnām = with regard to the ways of worshipping them, devayajñamārgān prati
Details:
Ṛṣi (sage/seer): buddhagaviṣṭharāvātreyī;Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
आ । अ॒द्य । रथ॑म् । भा॒नु॒ऽमः॒ । भा॒नु॒ऽमन्त॑म् । अग्ने॑ । तिष्ठ॑ । य॒ज॒तेभिः॑ । सम्ऽअ॑न्तम् । वि॒द्वान् । प॒थी॒नाम् । उ॒रु । अ॒न्तरि॑क्षम् । आ । इ॒ह । दे॒वान् । ह॒विः॒ऽअद्या॑य । व॒क्षि॒ ॥
आ । अद्य । रथम् । भानुमः । भानुमन्तम् । अग्ने । तिष्ठ । यजतेभिः । सम्अन्तम् । विद्वान् । पथीनाम् । उरु । अन्तरिक्षम् । आ । इह । देवान् । हविःअद्याय । वक्षि ॥
ā | adya | ratham | bhānu-maḥ | bhānum | antam | agne | tiṣṭha | yajatebhiḥ | sam-antam | vidvān | pathīnām | uru | antarikṣam | ā | iha | devān | haviḥ-adyāya | vakṣi
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.1.11 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[adverb]
“now; today; then; nowadays; adya [word].”
[noun], accusative, singular, masculine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”
[noun], vocative, singular, masculine
“beautiful.”
[noun], accusative, singular, masculine
“beautiful.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[verb], singular, Present imperative
“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“holy; august; sacrificial.”
[noun], accusative, singular, masculine
“contiguous; whole.”
[verb noun], nominative, singular
“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”
[noun], genitive, plural, masculine
“way; road; path [word]; journey; method.”
[noun], accusative, singular, neuter
“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”
[noun], accusative, singular, neuter
“sky; atmosphere; air; abhra.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[adverb]
“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”
[noun], accusative, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], neuter
“Havya; offering; ghee; havis [word].”
[noun], dative, singular, neuter
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”