Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.29.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ हि ष्मा॒ याति॒ नर्य॑श्चिकि॒त्वान्हू॒यमा॑नः सो॒तृभि॒रुप॑ य॒ज्ञम् । स्वश्वो॒ यो अभी॑रु॒र्मन्य॑मानः सुष्वा॒णेभि॒र्मद॑ति॒ सं ह॑ वी॒रैः ॥
आ हि ष्मा याति नर्यश्चिकित्वान्हूयमानः सोतृभिरुप यज्ञम् । स्वश्वो यो अभीरुर्मन्यमानः सुष्वाणेभिर्मदति सं ह वीरैः ॥
ā hi ṣmā yāti naryaś cikitvān hūyamānaḥ sotṛbhir upa yajñam | svaśvo yo abhīrur manyamānaḥ suṣvāṇebhir madati saṃ ha vīraiḥ ||

English translation:

“May Indra, the friend of man, the omniscient, come to the sacrifice when invoked by the offerers of libations; he is possessed of good horses, who is fearless honoured by the effusers of libations, who rejoices with the heroes (the Maruts).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । हि । स्म॒ । याति॑ । नर्यः॑ । चि॒कि॒त्वान् । हू॒यमा॑नः । सो॒तृऽभिः॑ । उप॑ । य॒ज्ञम् । सु॒ऽअश्वः॑ । यः । अभी॑रुः । मन्य॑मानः । सु॒ऽस्वा॒णेभिः॑ । मद॑ति । सम् । ह॒ । वी॒रैः ॥
आ । हि । स्म । याति । नर्यः । चिकित्वान् । हूयमानः । सोतृभिः । उप । यज्ञम् । सुअश्वः । यः । अभीरुः । मन्यमानः । सुस्वाणेभिः । मदति । सम् । ह । वीरैः ॥
ā | hi | sma | yāti | naryaḥ | cikitvān | hūyamānaḥ | sotṛ-bhiḥ | upa | yajñam | su-aśvaḥ | yaḥ | abhīruḥ | manyamānaḥ | su-svāṇebhiḥ | madati | sam | ha | vīraiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.29.2 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

ṣmā < sma

[adverb]

yāti <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

naryaś < naryaḥ < narya

[noun], nominative, singular, masculine

“manly; heroic; powerful; male; human.”

cikitvān < cit

[verb noun], nominative, singular

“notice; observe; attend to; intend.”

hūyamānaḥ < hvā

[verb noun], nominative, singular

“raise; call on; call; summon.”

sotṛbhir < sotṛbhiḥ < sotṛ

[noun], instrumental, plural, masculine

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

yajñam < yajña

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

svaśvo < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svaśvo < aśvaḥ < aśva

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

abhīrur < abhīruḥ < abhīru

[noun], nominative, singular, masculine

“brave.”

manyamānaḥ < man

[verb noun], nominative, singular

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

suṣvāṇebhir < suṣvāṇebhiḥ < su

[verb noun], instrumental, plural

“press out; su.”

madati < mad

[verb], singular, Present indikative

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

saṃ < sam

[noun], nominative, singular, masculine

“sam; together; together; saṃ.”

ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

vīraiḥ < vīra

[noun], instrumental, plural, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

Like what you read? Consider supporting this website: