Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.17.13

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

क्षि॒यन्तं॑ त्व॒मक्षि॑यन्तं कृणो॒तीय॑र्ति रे॒णुं म॒घवा॑ स॒मोह॑म् । वि॒भ॒ञ्ज॒नुर॒शनि॑माँ इव॒ द्यौरु॒त स्तो॒तारं॑ म॒घवा॒ वसौ॑ धात् ॥
क्षियन्तं त्वमक्षियन्तं कृणोतीयर्ति रेणुं मघवा समोहम् । विभञ्जनुरशनिमाँ इव द्यौरुत स्तोतारं मघवा वसौ धात् ॥
kṣiyantaṃ tvam akṣiyantaṃ kṛṇotīyarti reṇum maghavā samoham | vibhañjanur aśanimām̐ iva dyaur uta stotāram maghavā vasau dhāt ||

English translation:

“You are the Maghavan who makes one man destitute, another prosperous, who (scatters from his worshipper) the accusative ulated dust (of sin), the destroyer (of foes), like the heaven with the thunderbolt, Maghavan conducts his worshipper to wealth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

क्षि॒यन्त॑म् । त्व॒म् । अक्षि॑यन्तम् । कृ॒णो॒ति॒ । इय॑र्ति । रे॒णुम् । म॒घऽवा॑ । स॒म्ऽओह॑म् । वि॒ऽभ॒ञ्ज॒नुः । अ॒शनि॑मान्ऽइव । द्यौः । उ॒त । स्तो॒तार॑म् । म॒घऽवा॑ । वसौ॑ । धात् ॥
क्षियन्तम् । त्वम् । अक्षियन्तम् । कृणोति । इयर्ति । रेणुम् । मघवा । सम्ओहम् । विभञ्जनुः । अशनिमान्इव । द्यौः । उत । स्तोतारम् । मघवा । वसौ । धात् ॥
kṣiyantam | tvam | akṣiyantam | kṛṇoti | iyarti | reṇum | magha-vā | sam-oham | vi--bhañjanuḥ | aśanimān-iva | dyauḥ | uta | stotāram | magha-vā | vasau | dhāt

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.17.13 English analysis of grammar]

kṣiyantaṃ < kṣiyantam < kṣi

[verb noun], accusative, singular

“govern; inhabit; dwell; stay; predominate; bide; own.”

tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

akṣiyantaṃ < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

akṣiyantaṃ < kṣiyantam < kṣi

[verb noun], accusative, singular

“govern; inhabit; dwell; stay; predominate; bide; own.”

kṛṇotīyarti < kṛṇoti < kṛ

[verb], singular, Present indikative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

kṛṇotīyarti < iyarti < ṛch

[verb], singular, Present indikative

“enter (a state); travel; shoot; send; hit; originate; get; raise; begin; harm.”

reṇum < reṇu

[noun], accusative, singular, masculine

“dust; pollen; powder.”

maghavā < maghavan

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

samoham < sa

[adverb]

“with; little; together.”

samoham < moham < moha

[noun], accusative, singular, masculine

“delusion; confusion; bewilderment; loss of consciousness; moha; folly; distraction; error; stupefaction; illusion; folly; ignorance; faint; grogginess; stupidity; perplexity.”

vibhañjanur < vibhañjanuḥ < vibhañjanu

[noun], nominative, singular, masculine

aśanimāṃ < aśanimat

[noun], nominative, singular, masculine

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

stotāram < stotṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“laudatory; worshiping.”

maghavā < maghavan

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

vasau < vasu

[noun], locative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

dhāt < dhā

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: