Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.31.13
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
म॒ही यदि॑ धि॒षणा॑ शि॒श्नथे॒ धात्स॑द्यो॒वृधं॑ वि॒भ्वं१॒॑ रोद॑स्योः । गिरो॒ यस्मि॑न्ननव॒द्याः स॑मी॒चीर्विश्वा॒ इन्द्रा॑य॒ तवि॑षी॒रनु॑त्ताः ॥
मही यदि धिषणा शिश्नथे धात्सद्योवृधं विभ्वं रोदस्योः । गिरो यस्मिन्ननवद्याः समीचीर्विश्वा इन्द्राय तविषीरनुत्ताः ॥
mahī yadi dhiṣaṇā śiśnathe dhāt sadyovṛdhaṃ vibhvaṃ rodasyoḥ | giro yasminn anavadyāḥ samīcīr viśvā indrāya taviṣīr anuttāḥ ||
English translation:
“Inasmuch as our devout praise has appointed a thiriving ruler for the regulation of heaven and earth, to whom faultless and appropriate commendations (are due), therefore are all the energies of Indra spontaneously exerted.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ, aiṣīrathīḥ kuśiko vā [gāthina viśvāmitra, aiṣīrathīḥ kuśika vā];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): svarāṭtriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
म॒ही । यदि॑ । धि॒षणा॑ । शि॒श्नथे॑ । धात् । स॒द्यः॒ऽवृध॑म् । वि॒ऽभ्व॑म् । रोद॑स्योः । गिरः॑ । यस्मि॑न् । अ॒न॒व॒द्याः । स॒म्ऽई॒चीः । विश्वाः॑ । इन्द्रा॑य । तवि॑षीः । अनु॑त्ताः ॥
मही । यदि । धिषणा । शिश्नथे । धात् । सद्यःवृधम् । विभ्वम् । रोदस्योः । गिरः । यस्मिन् । अनवद्याः । सम्ईचीः । विश्वाः । इन्द्राय । तविषीः । अनुत्ताः ॥
mahī | yadi | dhiṣaṇā | śiśnathe | dhāt | sadyaḥ-vṛdham | vi-bhvam | rodasyoḥ | giraḥ | yasmin | anavadyāḥ | sam-īcīḥ | viśvāḥ | indrāya | taviṣīḥ | anuttāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.31.13 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, feminine
“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”
[adverb]
“if; in case.”
[noun], nominative, singular, feminine
“heaven and earth.”
[noun], locative, singular, masculine
[verb], singular, Aorist inj. (proh.)
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], accusative, singular, masculine
“mighty; abundant; big.”
[noun], locative, dual, feminine
“heaven and earth; Earth.”
[noun], nominative, plural, feminine
“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”
[noun], locative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, plural, feminine
“blameless; faultless.”
[noun], nominative, plural, feminine
“conjugate; united.”
[noun], nominative, plural, feminine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], nominative, plural, feminine
“strength; power.”
[noun], nominative, plural, feminine
“anutta [word]; insuperable.”