Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.1.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

बृ॒हन्त॒ इद्भा॒नवो॒ भाऋ॑जीकम॒ग्निं स॑चन्त वि॒द्युतो॒ न शु॒क्राः । गुहे॑व वृ॒द्धं सद॑सि॒ स्वे अ॒न्तर॑पा॒र ऊ॒र्वे अ॒मृतं॒ दुहा॑नाः ॥
बृहन्त इद्भानवो भाऋजीकमग्निं सचन्त विद्युतो न शुक्राः । गुहेव वृद्धं सदसि स्वे अन्तरपार ऊर्वे अमृतं दुहानाः ॥
bṛhanta id bhānavo bhāṛjīkam agniṃ sacanta vidyuto na śukrāḥ | guheva vṛddhaṃ sadasi sve antar apāra ūrve amṛtaṃ duhānāḥ ||

English translation:

“Mighty sins, like brilliant lightning, associate with the self-shining Agni, great in his own abode, as if in a (deep) cavern, as they milk forth ambrosia into the boundless and vast ocean.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

बृ॒हन्तः॑ । इत् । भा॒नवः॑ । भाःऽऋ॑जीकम् । अ॒ग्निम् । स॒च॒न्त॒ । वि॒ऽद्युतः॑ । न । शु॒क्राः । गुहा॑ऽइव । वृ॒द्धम् । सद॑सि । स्वे । अ॒न्तः । अ॒पा॒रे । ऊ॒र्वे । अ॒मृतम् । दुहा॑नाः ॥
बृहन्तः । इत् । भानवः । भाःऋजीकम् । अग्निम् । सचन्त । विद्युतः । न । शुक्राः । गुहाइव । वृद्धम् । सदसि । स्वे । अन्तः । अपारे । ऊर्वे । अमृतम् । दुहानाः ॥
bṛhantaḥ | it | bhānavaḥ | bhāḥ-ṛjīkam | agnim | sacanta | vi-dyutaḥ | na | śukrāḥ | guhāiva | vṛddham | sadasi | sve | antaḥ | apāre | ūrve | amṛtam | duhānāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.1.14 English analysis of grammar]

bṛhanta < bṛhantaḥ < bṛhat

[noun], nominative, plural, masculine

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

bhānavo < bhānavaḥ < bhānu

[noun], nominative, plural, masculine

“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”

bhāṛjīkam < bhāṛjīka

[noun], accusative, singular, masculine

“shining.”

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

sacanta < sac

[verb], plural, Present injunctive

“accompany; follow; company; obey; participate; enter.”

vidyuto < vidyutaḥ < vidyut

[noun], nominative, plural, feminine

“lightning; Vidyut; thunderbolt.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

śukrāḥ < śukra

[noun], nominative, plural, feminine

“bright; clear; white; light; pure.”

guheva < guhā

[adverb]

“secretly.”

guheva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

vṛddhaṃ < vṛddham < vṛdh

[verb noun], accusative, singular

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

sadasi < sadas

[noun], locative, singular, neuter

“mansion; assembly; seat; seat.”

sve < sva

[noun], locative, singular, neuter

“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”

antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

apāra < apāre < apāra

[noun], locative, singular, masculine

“boundless.”

ūrve < ūrva

[noun], locative, singular, masculine

“pen; Aurva; ocean.”

amṛtaṃ < amṛtam < amṛta

[noun], accusative, singular, neuter

“amṛta; immortality; vatsanābha; ambrosia; mercury; medicine; vighasa; calcium hydroxide.”

duhānāḥ < duh

[verb noun], nominative, plural

“milk.”

Like what you read? Consider supporting this website: