Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.124.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अवे॒यम॑श्वैद्युव॒तिः पु॒रस्ता॑द्यु॒ङ्क्ते गवा॑मरु॒णाना॒मनी॑कम् । वि नू॒नमु॑च्छा॒दस॑ति॒ प्र के॒तुर्गृ॒हंगृ॑ह॒मुप॑ तिष्ठाते अ॒ग्निः ॥
अवेयमश्वैद्युवतिः पुरस्ताद्युङ्क्ते गवामरुणानामनीकम् । वि नूनमुच्छादसति प्र केतुर्गृहंगृहमुप तिष्ठाते अग्निः ॥
aveyam aśvaid yuvatiḥ purastād yuṅkte gavām aruṇānām anīkam | vi nūnam ucchād asati pra ketur gṛhaṃ-gṛham upa tiṣṭhāte agniḥ ||

English translation:

“This youthful Uṣā, approached from the east; she harnesses her team of purple oxen. Assuredly she will disperse the darkness, a manifest sign (of day) in the firmament; the (sacred) fire is kindled in every dwelling.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān dairghatamasaḥ auśijaḥ [kakṣīvān dairghatamasa auśija];
Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अव॑ । इ॒यम् । अ॒श्वै॒त् । यु॒व॒तिः । पु॒रस्ता॑त् । यु॒ङ्क्ते । गवा॑म् । अ॒रु॒णाना॑म् । अनी॑कम् । वि । नू॒नम् । उ॒च्छा॒त् । अस॑ति । प्र । के॒तुः । गृ॒हम्ऽगृ॑हम् । उप॑ । ति॒ष्ठा॒ते॒ । अ॒ग्निः ॥
अव । इयम् । अश्वैत् । युवतिः । पुरस्तात् । युङ्क्ते । गवाम् । अरुणानाम् । अनीकम् । वि । नूनम् । उच्छात् । असति । प्र । केतुः । गृहम्गृहम् । उप । तिष्ठाते । अग्निः ॥
ava | iyam | aśvait | yuvatiḥ | purastāt | yuṅkte | gavām | aruṇānām | anīkam | vi | nūnam | ucchāt | asati | pra | ketuḥ | gṛham-gṛham | upa | tiṣṭhāte | agniḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.124.11 English analysis of grammar]

aveyam < ava

[adverb]

“down.”

aveyam < iyam < idam

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

aśvaid < aśvait < śvit

[verb], singular, Athematic s aor. (Ind.)

“shine.”

yuvatiḥ < yuvati

[noun], nominative, singular, feminine

“girl; woman.”

purastād < purastāt

[adverb]

“ahead; eastward; earlier; above; above.”

yuṅkte < yuj

[verb], singular, Present indikative

“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”

gavām < go

[noun], genitive, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

aruṇānām < aruṇa

[noun], genitive, plural, masculine

“red; tawny; dusty; gray.”

anīkam < anīka

[noun], accusative, singular, neuter

“army; face; battalion; battlefront; point; appearance.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

nūnam

[adverb]

“now; surely; immediately; just.”

ucchād < ucchāt < vas

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“dawn; shine.”

asati < as

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

ketur < ketuḥ < ketu

[noun], nominative, singular, masculine

“banner; ketu; sunbeam; enemy; sign; Premna spinosa Roxb.; comet; signal; signal; luminosity.”

gṛhaṃ < gṛham < gṛha

[noun], accusative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

gṛham < gṛha

[noun], accusative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

tiṣṭhāte < sthā

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

Like what you read? Consider supporting this website: