Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 25.55

स्वदेशान् गंतु माज्ञाप्य देशिकस्य मुखेनतु ।
प्रदक्षिणं परिक्रम्य सर्वावरणभूमिषु. ॥ 55 ॥

svadeśān gaṃtu mājñāpya deśikasya mukhenatu |
pradakṣiṇaṃ parikramya sarvāvaraṇabhūmiṣu. || 55 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 25.55 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.55). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svadesha, Asmad, Ajnapya, Deshika, Mukhena, Mukha, Pradakshinam, Pradakshina, Parikramya, Sarvavarana, Bhumi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 25.55). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svadeśān gaṃtu mājñāpya deśikasya mukhenatu
  • svadeśān -
  • svadeśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • gantu -
  • gantu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gam (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ājñāpya -
  • ājñāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ājñāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deśikasya -
  • deśika (noun, masculine)
    [genitive single]
    deśika (noun, neuter)
    [genitive single]
  • mukhena -
  • mukhena (indeclinable)
    [indeclinable]
    mukha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mukha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “pradakṣiṇaṃ parikramya sarvāvaraṇabhūmiṣu.
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parikramya -
  • parikramya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parikramya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvāvaraṇa -
  • sarvāvaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvāvaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmiṣu -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [locative plural]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhūmī (noun, neuter)
    [locative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: