Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.23.145 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 145 contained in chapter 23 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.23.145

केषांचिद्वृक्षशाखायां बद्ध्वा पादांश्च पाशकैः ।
ज्वालयंति तले वह्निं सधूमं यमकिंकराः ॥ १४५ ॥

keṣāṃcidvṛkṣaśākhāyāṃ baddhvā pādāṃśca pāśakaiḥ |
jvālayaṃti tale vahniṃ sadhūmaṃ yamakiṃkarāḥ || 145 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.23.145 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.23.145). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Kim, Cit, Vrikshashakha, Baddhva, Pada, Padat, Pashaka, Jvalayat, Jvalayanti, Tala, Vahni, Sadhuma, Yamakinkara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.23.145). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “keṣāṃcidvṛkṣaśākhāyāṃ baddhvā pādāṃśca pāśakaiḥ
  • keṣāñ -
  • kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vṛkṣaśākhāyām -
  • vṛkṣaśākhā (noun, feminine)
    [locative single]
  • baddhvā -
  • bandh -> baddhvā (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    bandh -> baddhvā (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    bandh -> baddhvā (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    baddhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pādāṃś -
  • pāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
    pādāt (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāśakaiḥ -
  • pāśaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “jvālayaṃti tale vahniṃ sadhūmaṃ yamakiṃkarāḥ
  • jvālayanti -
  • jval -> jvālayantī (participle, feminine)
    [adverb from √jval]
    jval -> jvālayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √jval], [vocative plural from √jval], [accusative plural from √jval]
    jval -> jvālayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √jval]
    jval (verb class 0)
    [present active third plural]
  • tale -
  • tala (noun, masculine)
    [locative single]
    tala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    talā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tal (verb class 1)
    [present middle first single]
  • vahnim -
  • vahni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sadhūmam -
  • sadhūma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sadhūma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sadhūmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yamakiṅkarāḥ -
  • yamakiṅkara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.23.145

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.23.145 in Bengali sript:
কেষাংচিদ্বৃক্ষশাখাযাং বদ্ধ্বা পাদাংশ্চ পাশকৈঃ ।
জ্বালযংতি তলে বহ্নিং সধূমং যমকিংকরাঃ ॥ ১৪৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.23.145 in Gujarati sript:
કેષાંચિદ્વૃક્ષશાખાયાં બદ્ધ્વા પાદાંશ્ચ પાશકૈઃ ।
જ્વાલયંતિ તલે વહ્નિં સધૂમં યમકિંકરાઃ ॥ ૧૪૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.23.145 in Kannada sript:
ಕೇಷಾಂಚಿದ್ವೃಕ್ಷಶಾಖಾಯಾಂ ಬದ್ಧ್ವಾ ಪಾದಾಂಶ್ಚ ಪಾಶಕೈಃ ।
ಜ್ವಾಲಯಂತಿ ತಲೇ ವಹ್ನಿಂ ಸಧೂಮಂ ಯಮಕಿಂಕರಾಃ ॥ ೧೪೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: