Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.43.4

रुक्मपुङ्खाः सुतीक्ष्णाग्रा मुक्ता हस्तवता मया ।
छादयन्तु शराः पार्थं शलभा इव पादपम् ॥ ४ ॥

rukmapuṅkhāḥ sutīkṣṇāgrā muktā hastavatā mayā |
chādayantu śarāḥ pārthaṃ śalabhā iva pādapam || 4 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...The selfish Pandavas have stationed Drona amongst us. Indeed, he betrays himself by his speech. Who would ever extol a person upon hearing the neigh only of his steeds? Horses always neigh,...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.43.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rukmapunkha, Sutikshnagra, Mukta, Hastavata, Maya, Asmad, Shara, Partha, Shalabha, Iva, Padapa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.43.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rukmapuṅkhāḥ sutīkṣṇāgrā muktā hastavatā mayā
  • rukmapuṅkhāḥ -
  • rukmapuṅkha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rukmapuṅkhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sutīkṣṇāgrā* -
  • sutīkṣṇāgra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sutīkṣṇāgrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • muktā* -
  • mukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    muktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √muc class 6 verb], [vocative plural from √muc class 6 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muc class 6 verb], [vocative plural from √muc class 6 verb], [accusative plural from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √muc class 1 verb], [vocative plural from √muc class 1 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muc class 1 verb], [vocative plural from √muc class 1 verb], [accusative plural from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √muj class 1 verb], [vocative plural from √muj class 1 verb]
    muj -> muktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muj class 1 verb], [vocative plural from √muj class 1 verb], [accusative plural from √muj class 1 verb]
  • hastavatā* -
  • hastavatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “chādayantu śarāḥ pārthaṃ śalabhā iva pādapam
  • chādayantu -
  • chad (verb class 0)
    [imperative active third plural]
  • śarāḥ -
  • śara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pārtham -
  • pārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śalabhā* -
  • śalabha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śalabhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pādapam -
  • pādapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pādapā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.43.4

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.43.4 in Kannada sript:
ರುಕ್ಮಪುಙ್ಖಾಃ ಸುತೀಕ್ಷ್ಣಾಗ್ರಾ ಮುಕ್ತಾ ಹಸ್ತವತಾ ಮಯಾ ।
ಛಾದಯನ್ತು ಶರಾಃ ಪಾರ್ಥಂ ಶಲಭಾ ಇವ ಪಾದಪಮ್ ॥ ೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.43.4 in Bengali sript:
রুক্মপুঙ্খাঃ সুতীক্ষ্ণাগ্রা মুক্তা হস্তবতা মযা ।
ছাদযন্তু শরাঃ পার্থং শলভা ইব পাদপম্ ॥ ৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.43.4 in Gujarati sript:
રુક્મપુઙ્ખાઃ સુતીક્ષ્ણાગ્રા મુક્તા હસ્તવતા મયા ।
છાદયન્તુ શરાઃ પાર્થં શલભા ઇવ પાદપમ્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.43.4 in Malayalam sript:
രുക്മപുങ്ഖാഃ സുതീക്ഷ്ണാഗ്രാ മുക്താ ഹസ്തവതാ മയാ ।
ഛാദയന്തു ശരാഃ പാര്ഥം ശലഭാ ഇവ പാദപമ് ॥ ൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.43.4 in Telugu sript:
రుక్మపుఙ్ఖాః సుతీక్ష్ణాగ్రా ముక్తా హస్తవతా మయా ।
ఛాదయన్తు శరాః పార్థం శలభా ఇవ పాదపమ్ ॥ ౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: