Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.14.38

वाय्वाहारैरम्बुपैर्जप्यनित्यैः संप्रक्षालैर्यतिभिर्ध्याननित्यैः ।
धूमाशनैरूष्मपैः क्षीरपैश्च विभूषितं ब्राह्मणेन्द्रैः समन्तात् ॥ ३८ ॥

vāyvāhārairambupairjapyanityaiḥ saṃprakṣālairyatibhirdhyānanityaiḥ |
dhūmāśanairūṣmapaiḥ kṣīrapaiśca vibhūṣitaṃ brāhmaṇendraiḥ samantāt || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Bhava that gives unto those that meet with destruction, puissance commensurate with their respective locations as dependent upon their acts. Tell me, who else than Mahesvara is there for bestowing boons upon, and once more chastising the Andhaka...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.14.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vayvahara, Ambupa, Japin, Japya, Anitya, Samprakshala, Yati, Yatin, Dhyananitya, Dhuma, Ashana, Ushmapa, Kshirapa, Vibhushita, Brahmana, Indra, Samantat, Samanta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.14.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāyvāhārairambupairjapyanityaiḥ saṃprakṣālairyatibhirdhyānanityaiḥ
  • vāyvāhārair -
  • vāyvāhāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vāyvāhāra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ambupair -
  • ambupa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • japya -
  • japin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    japin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    japya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    japya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jap -> japya (absolutive)
    [absolutive from √jap]
    jap -> japya (participle, masculine)
    [vocative single from √jap class 1 verb]
    jap -> japya (participle, neuter)
    [vocative single from √jap class 1 verb]
  • anityaiḥ -
  • anitya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    anitya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • samprakṣālair -
  • samprakṣāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samprakṣāla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • yatibhir -
  • yati (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yatin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yati (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • dhyānanityaiḥ -
  • dhyānanitya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dhyānanitya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “dhūmāśanairūṣmapaiḥ kṣīrapaiśca vibhūṣitaṃ brāhmaṇendraiḥ samantāt
  • dhūmā -
  • dhūma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhūmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśanair -
  • aśana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aśana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ūṣmapaiḥ -
  • ūṣmapa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ūṣmapa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kṣīrapaiś -
  • kṣīrapa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kṣīrapa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣitam -
  • vibhūṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vibhūṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vibhūṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • brāhmaṇe -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indraiḥ -
  • indra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • samantāt -
  • samantāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    samanta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    samanta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.14.38

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.14.38 in Kannada sript:
ವಾಯ್ವಾಹಾರೈರಮ್ಬುಪೈರ್ಜಪ್ಯನಿತ್ಯೈಃ ಸಂಪ್ರಕ್ಷಾಲೈರ್ಯತಿಭಿರ್ಧ್ಯಾನನಿತ್ಯೈಃ ।
ಧೂಮಾಶನೈರೂಷ್ಮಪೈಃ ಕ್ಷೀರಪೈಶ್ಚ ವಿಭೂಷಿತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇನ್ದ್ರೈಃ ಸಮನ್ತಾತ್ ॥ ೩೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.14.38 in Bengali sript:
বায্বাহারৈরম্বুপৈর্জপ্যনিত্যৈঃ সংপ্রক্ষালৈর্যতিভির্ধ্যাননিত্যৈঃ ।
ধূমাশনৈরূষ্মপৈঃ ক্ষীরপৈশ্চ বিভূষিতং ব্রাহ্মণেন্দ্রৈঃ সমন্তাত্ ॥ ৩৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.14.38 in Gujarati sript:
વાય્વાહારૈરમ્બુપૈર્જપ્યનિત્યૈઃ સંપ્રક્ષાલૈર્યતિભિર્ધ્યાનનિત્યૈઃ ।
ધૂમાશનૈરૂષ્મપૈઃ ક્ષીરપૈશ્ચ વિભૂષિતં બ્રાહ્મણેન્દ્રૈઃ સમન્તાત્ ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.14.38 in Malayalam sript:
വായ്വാഹാരൈരമ്ബുപൈര്ജപ്യനിത്യൈഃ സംപ്രക്ഷാലൈര്യതിഭിര്ധ്യാനനിത്യൈഃ ।
ധൂമാശനൈരൂഷ്മപൈഃ ക്ഷീരപൈശ്ച വിഭൂഷിതം ബ്രാഹ്മണേന്ദ്രൈഃ സമന്താത് ॥ ൩൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.14.38 in Telugu sript:
వాయ్వాహారైరమ్బుపైర్జప్యనిత్యైః సంప్రక్షాలైర్యతిభిర్ధ్యాననిత్యైః ।
ధూమాశనైరూష్మపైః క్షీరపైశ్చ విభూషితం బ్రాహ్మణేన్ద్రైః సమన్తాత్ ॥ ౩౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: