Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 25.120

तर्पिताः पूजिता देव्यः साधकस्य ददन्ति हि ।
षण्मासाद् युक्तमार्गस्य समयव्रतपालके ॥ १२० ॥

tarpitāḥ pūjitā devyaḥ sādhakasya dadanti hi |
ṣaṇmāsād yuktamārgasya samayavratapālake || 120 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 25.120 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tarpita, Pujita, Devi, Devya, Sadhaka, Shanmasa, Yuktam, Yukta, Arga, Samaya, Vratapa, Alaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 25.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tarpitāḥ pūjitā devyaḥ sādhakasya dadanti hi
  • tarpitāḥ -
  • tarpita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tarpitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṛp -> tarpita (participle, masculine)
    [nominative plural from √tṛp], [vocative plural from √tṛp]
    tṛp -> tarpitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tṛp], [vocative plural from √tṛp], [accusative plural from √tṛp]
  • pūjitā* -
  • pūjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pūj class 1 verb], [vocative plural from √pūj class 1 verb], [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pūj class 1 verb], [vocative plural from √pūj class 1 verb], [accusative plural from √pūj class 1 verb], [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb], [accusative plural from √pūj class 10 verb]
  • devyaḥ -
  • devī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dīv -> devya (participle, masculine)
    [nominative single from √dīv]
  • sādhakasya -
  • sādhaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    sādhaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • dadanti -
  • (verb class 1)
    [present active third plural]
    dad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “ṣaṇmāsād yuktamārgasya samayavratapālake
  • ṣaṇmāsād -
  • ṣaṇmāsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • argasya -
  • arga (noun, masculine)
    [genitive single]
  • samaya -
  • samaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • vratapā -
  • vratapā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vratapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alake -
  • alaka (noun, masculine)
    [locative single]
    alaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    alakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 25.120

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: