Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 6.7.2, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 7 (The Marriage of Shri Rukmini) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

अहत्वा समरे कृष्णं
अप्रत्यूह च रुक्मिणीम्
कुण्डिनं न प्रवेक्ष्यामि
सत्यम् एतद् ब्रवीमि वः

ahatvā samare kṛṣṇaṃ
apratyūha ca rukmiṇīm
kuṇḍinaṃ na pravekṣyāmi
satyam etad bravīmi vaḥ

ahatvā—not having killed; samare—in battle; kṛṣṇam—Kṛṣṇa; apratyūha—not bringing; ca—and; rukmiṇīm—Rukmiṇī; kuṇḍinam—to Kundina; na—not; pravekṣyāmi—I will enter; satyam—the truth; etat—this; bravīmi—I speak; vaḥ—to you.

English translation of verse 6.7.2:

If I do not kill Kṛṣṇa and return with Rukmiṇī, then I will never again enter the city of Kuṇḍina. I speak to you the truth.

Like what you read? Consider supporting this website: