Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.16.186, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 186 of Adi-khanda chapter 16—“The Glories of Shri Haridasa Thakura”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.16.186-188:

সবে দুঃখ,—তোমরা যে না পার’ সহিতে এতেকে চলিমু কালি আমি যে-সে-ভিতে সত্য যদি ইহাতে থাকেন মহাশয তেঙ্হো যদি কালি না ছাডেন এ আলয তবে-আমি কালি ছাডি’ যাইমু সর্বথা চিন্তা নাহি, তোমরা বলহ কৃষ্ণ-গাথা” ॥ ১৮৬-১৮৮ ॥

सबे दुःख,—तोमरा ये ना पार’ सहिते एतेके चलिमु कालि आमि ये-से-भिते सत्य यदि इहाते थाकेन महाशय तेङ्हो यदि कालि ना छाडेन ए आलय तबे-आमि कालि छाडि’ याइमु सर्वथा चिन्ता नाहि, तोमरा बलह कृष्ण-गाथा” ॥ १८६-१८८ ॥

sabe duḥkha,—tomarā ye nā pāra’ sahite eteke calimu kāli āmi ye-se-bhite satya yadi ihāte thākena mahāśaya teṅho yadi kāli nā chāḍena e ālaya tabe-āmi kāli chāḍi’ yāimu sarvathā cintā nāhi, tomarā balaha kṛṣṇa-gāthā” || 186-188 ||

sabe duhkha,—tomara ye na para’ sahite eteke calimu kali ami ye-se-bhite satya yadi ihate thakena mahasaya tenho yadi kali na chadena e alaya tabe-ami kali chadi’ yaimu sarvatha cinta nahi, tomara balaha krsna-gatha” (186-188)

English translation:

(186-188) “But since you are all suffering and unable to tolerate the burning of the poison, I will leave tomorrow for another place. If there is a snake in this cave and it doesn’t leave by tomorrow, then I’ll leave and go some other place. Don’t worry. Let us all chant Kṛṣṇa’s names.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

In reply Haridāsa said, “I have no inconvenience due to the burning poison of the snake, but since all of you are concerned about me I will leave this place for your benefit and satisfaction. Either I or the snake will leave this cave tomorrow. All of you should give up unnecessary talking that is not related to Kṛṣṇa and constantly sing the glories of Kṛṣṇa.”

Regarding the second half of verse 188, one should discuss Mahārāja Parīkṣit’s statement to the innumerable rājarṣis, maharṣis, devarṣis, and brahmarṣis in Śrīmad Bhāgavatam (1.19.15), wherein he says: “O brāhmaṇas, just accept me as a completely surrendered soul, and let mother Ganges, the representative of the Lord, also accept me in that way, for I have already taken the lotus feet of the Lord into my heart. Let the snake-bird—or whatever magical thing the brāhmaṇa created—bite me at once. I only desire that you all continue singing the deeds of Lord Viṣṇu.”

Like what you read? Consider supporting this website: