Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.8.115, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 115 of Adi-khanda chapter 8—“The Disappearance of Jagannatha Mishra”.
Verse 1.8.115
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.8.115:
দণ্ডেক না দেখে যদি আই গৌরচন্দ্র মূর্ছা পাযে আই দুই চক্ষে হঞা অন্ধ ॥ ১১৫ ॥
दण्डेक ना देखे यदि आइ गौरचन्द्र मूर्छा पाये आइ दुइ चक्षे हञा अन्ध ॥ ११५ ॥
daṇḍeka nā dekhe yadi āi gauracandra mūrchā pāye āi dui cakṣe hañā andha || 115 ||
dandeka na dekhe yadi ai gauracandra murcha paye ai dui cakse hana andha (115)
English translation:
(115) If she did not see Gauracandra for a daṇḍa, she would faint and become blinded.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
The word daṇḍeka means one daṇḍa or “about twenty-four minutes.” The words mūrchā pāye mean “to become unconscious or senseless.” The phrase dui cakṣe hañā andha—“she was blinded,” is used because Nimāi was the eyesight of mother Śacī.