Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.8.115, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 115 of Adi-khanda chapter 8—“The Disappearance of Jagannatha Mishra”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.8.115:

দণ্ডেক না দেখে যদি আই গৌরচন্দ্র মূর্ছা পাযে আই দুই চক্ষে হঞা অন্ধ ॥ ১১৫ ॥

दण्डेक ना देखे यदि आइ गौरचन्द्र मूर्छा पाये आइ दुइ चक्षे हञा अन्ध ॥ ११५ ॥

daṇḍeka nā dekhe yadi āi gauracandra mūrchā pāye āi dui cakṣe hañā andha || 115 ||

dandeka na dekhe yadi ai gauracandra murcha paye ai dui cakse hana andha (115)

English translation:

(115) If she did not see Gauracandra for a daṇḍa, she would faint and become blinded.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word daṇḍeka means one daṇḍa or “about twenty-four minutes.” The words mūrchā pāye mean “to become unconscious or senseless.” The phrase dui cakṣe hañā andha—“she was blinded,” is used because Nimāi was the eyesight of mother Śacī.

Like what you read? Consider supporting this website: