Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

कदा भवेदमावास्या यस्यां स नरकोहतः ।
कदा वा कार्तिकोमासो भविष्यति हरिप्रियः ॥ १८८ ॥

kadā bhavedamāvāsyā yasyāṃ sa narakohataḥ |
kadā vā kārtikomāso bhaviṣyati haripriyaḥ || 188 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When will the month of Avasya be in which he will be killed by hell? When will the month of Kārtikeya become so dear to the Lord?

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.188). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kada, Amavasi, Amavasya, Yasya, Naraka, Uhat, Kartika, Mas, Masa, Bhavishyat, Haripriya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 37.188). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kadā bhavedamāvāsyā yasyāṃ sa narakohataḥ
  • kadā* -
  • kada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • amāvāsyā* -
  • amāvāsī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    amāvāsya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    amāvāsyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yasyām -
  • yasyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
    (pronoun, feminine)
    [locative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • narako -
  • naraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ūhataḥ -
  • ūh -> ūhat (participle, masculine)
    [accusative plural from √ūh class 1 verb], [ablative single from √ūh class 1 verb], [genitive single from √ūh class 1 verb]
    ūh -> ūhat (participle, neuter)
    [ablative single from √ūh class 1 verb], [genitive single from √ūh class 1 verb]
    ūh (verb class 1)
    [present active third dual]
  • Line 2: “kadā kārtikomāso bhaviṣyati haripriyaḥ
  • kadā* -
  • kada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kārtiko -
  • kārtika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • māso* -
  • mās (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    māsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • haripriyaḥ -
  • haripriya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 37.188

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: