Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तस्य तुष्यति देवेशः प्र हृष्टस्संप्रसीदति ।
प्रायश्चित्तान्यशेषाणि पापौघध्वंसनाय वै ॥ ४४५ ॥

tasya tuṣyati deveśaḥ pra hṛṣṭassaṃprasīdati |
prāyaścittānyaśeṣāṇi pāpaughadhvaṃsanāya vai || 445 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The Lord of the gods is pleased with him and is pleased with him. The remaining atonements were performed to destroy the flood of sins.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.445). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tushyat, Devesha, Pra, Prayashcitta, Ashesha, Papaugha, Dhvamsana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.445). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasya tuṣyati deveśaḥ pra hṛṣṭassaṃprasīdati
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tuṣyati -
  • tuṣ -> tuṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ (verb class 4)
    [present active third single]
  • deveśaḥ -
  • deveśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • Cannot analyse hṛṣṭassamprasīdati
  • Line 2: “prāyaścittānyaśeṣāṇi pāpaughadhvaṃsanāya vai
  • prāyaścittānya -
  • prāyaścitta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • aśeṣāṇi -
  • aśeṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pāpaugha -
  • pāpaugha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpaugha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhvaṃsanāya -
  • dhvaṃsana (noun, masculine)
    [dative single]
    dhvaṃsana (noun, neuter)
    [dative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.445

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: