Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

उपतिष्ठेज्जगद्योनिं फलं प्राप्नोति विस्तृतम् ।
यस्तु कुर्याज्जलद्रोणीं स्नानपीठं च शार्ङ्गिणः ॥ ४२२ ॥

upatiṣṭhejjagadyoniṃ phalaṃ prāpnoti vistṛtam |
yastu kuryājjaladroṇīṃ snānapīṭhaṃ ca śārṅgiṇaḥ || 422 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

If one worships the universe, he obtains extensive rewards. One who makes a valley of water and a bathing seat for Lord Śārṅga should do so.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.422). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Phala, Pra, Vistritam, Vistrita, Yah, Snanapitha, Sharngin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.422). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upatiṣṭhejjagadyoniṃ phalaṃ prāpnoti vistṛtam
  • Cannot analyse upatiṣṭhejjagadyonim*ph
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • vistṛtam -
  • vistṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vistṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vistṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vistṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “yastu kuryājjaladroṇīṃ snānapīṭhaṃ ca śārṅgiṇaḥ
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse kuryājjaladroṇīm*sn
  • snānapīṭham -
  • snānapīṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    snānapīṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śārṅgiṇaḥ -
  • śārṅgin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.422

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: