Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

मरीचिर्मन्धरे विष्णुमर्चयामास केशवम् ।
सर्वदेवोत्तमं देवं श्रीनिवासेऽत्रिरर्चयत् ॥ ९ ॥

marīcirmandhare viṣṇumarcayāmāsa keśavam |
sarvadevottamaṃ devaṃ śrīnivāse'trirarcayat || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In Mandhara, Marīci worshiped Lord Viṣṇu, Lord Keśava. In the abode of the goddess of fortune, Atri worshiped Lord Śiva, the best of all demigods.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Marici, Mandha, Vishnu, Keshava, Sarvadeva, Uttamam, Uttama, Deva, Shrinivasa, Atri, Arcayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 34.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “marīcirmandhare viṣṇumarcayāmāsa keśavam
  • marīcir -
  • marīci (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mandha -
  • mandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • viṣṇum -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • arcayāmā -
  • ṛc (verb class 0)
    [imperative active first plural]
    ṛc (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • keśavam -
  • keśava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    keśava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    keśavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sarvadevottamaṃ devaṃ śrīnivāse'trirarcayat
  • sarvadevo -
  • sarvadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • śrīnivāse' -
  • śrīnivāsa (noun, masculine)
    [locative single]
    śrīnivāsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • atrir -
  • atri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arcayat -
  • ṛc -> arcayat (participle, masculine)
    [compound from √ṛc]
    ṛc -> arcayat (participle, masculine)
    [compound from √ṛc]
    arcayat (noun, masculine)
    [compound]
    arcayat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṛc -> arcayat (participle, neuter)
    [nominative single from √ṛc], [vocative single from √ṛc], [accusative single from √ṛc]
    ṛc -> arcayat (participle, neuter)
    [nominative single from √ṛc], [vocative single from √ṛc], [accusative single from √ṛc]
    arcayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 34.9

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: