Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पुत्रहानि स्तुन्दभेदे ध्यान्यानां तु विनाशनम् ।
उरश्छिद्रेर्ऽथनाशश्च कृशे कार्श्यं भजेन्नरः ॥ १६४ ॥

putrahāni stundabhede dhyānyānāṃ tu vināśanam |
uraśchidrer'thanāśaśca kṛśe kārśyaṃ bhajennaraḥ || 164 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The loss of sons is the destruction of the meditators in the difference between the stunda. A man whose chest is thin and emaciated is destroyed by holes in the body.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.164). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Putrahan, Ani, Dhyanin, Vinashana, Krisha, Karshya, Nara, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.164). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “putrahāni stundabhede dhyānyānāṃ tu vināśanam
  • putrahā -
  • putrahan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • Cannot analyse stundabhede*dh
  • dhyānyā -
  • dhyānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    dhyānin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhyā (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vināśanam -
  • vināśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vināśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “uraśchidrer'thanāśaśca kṛśe kārśyaṃ bhajennaraḥ
  • Cannot analyse uraśchidrer'thanāśaśca*kṛ
  • kṛśe -
  • kṛśa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṛśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kārśyam -
  • kārśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhajen -
  • bhaj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.164

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: