Yaan: 2 definitions
Introduction:
Yaan means something in Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ambiguity: Although Yaan has separate glossary definitions below, it also represents an alternative spelling of the word Yana.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryYaan in Hindi refers in English to:—(nm) a van; vehicle..—yaan (यान) is alternatively transliterated as Yāna.
...
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryYaan is another spelling for याँ [yāṃ].—[=याँ] n. baby cry; weeping sound;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+28): Yaan len, Yaan phaahom, Yaan pot, Yaan tut, Yaana, Yaanai kazharchi kaai, Yaanainerunji, Yaanaipudukkan, Yaanaivilaripatchilai, Yaanat, Yaang india, Yaang lop, Yaang nong khruea, Yaani, Yaanso, Yan, Yanai, Yanai-anaitari, Yanai-ankuruku, Yanai-kal-vanakkiputu.
Full-text (+368): Yan, Yamamhishthiya, Yamatra, Yamaya, Yannimitta, Yanimittam, Yana, Yanaman, Samrik-yaan, Antariksh-yaan, Makure-yaan, Shav-yaan, Yamula, Samarika-yana, Yam, Antariksha-yana, Makure-yana, Yanenatenal, Shavayana, Yanu.
Relevant text
Search found 120 books and stories containing Yaan, Yan; (plurals include: Yaans, Yans). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
World Journal of Pharmaceutical Research
Concept of garbhini paricharya and its clinical importance – a scientific review < [2020: Volume 9, December issue 15]
A conceptual study of nidan panchak with special reference to arsha vyadhi < [2020: Volume 9, August issue 8]
Review on pradara roga focusing on menorrhagia and dysmenorrhea. < [2023: Volume 12, March issue 4]
The Bstan rcis of Nii ma bstan 'jin: Transcription of the Tibetan text < [Volume 33 (1971)]
Candrakirti's Pancaskandhaprakarana. I. Tibetan text < [Volume 40 (1979)]
Ban Zhao's Nu jie compared to Dobson's Late Han Chinese. < [Volume 33 (1971)]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Part I - Manavalap-perumal and Kopperunjinga < [Chapter XVII - Chola-Pallava Phase (The Later Pallavas)]
Appendix: Malaiyaman Chiefs of Kiliyur < [Chapter II - Temples of Kulottunga I’s Time]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2366: Know Self and Be With God < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 1784: Siva by taking all, Gives All < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 2457: After Self-Realization is the Light Where No Self is < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Bodhisattvacharyavatara (by Andreas Kretschmar)
Text Section 280 / Stanza 25 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Section 250 / Stanza 16 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Section 66 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.217 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.59 [Apahnuti] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.208 [Adhika] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Related products