The Fo-Sho-Hing-Tsan-King (A Life of Buddha)

by Samuel Beal | 1883 | 108,941 words

This book is called “A Life of Buddha” by Asvaghosha Bodhisattva, in Chinese known as the “Fo-Sho-Hing-Tsan-King”. It was translated from Sanskrit into Chinese by Dharmaraksha (or Dharmakshara) A.D. 420. The most reliable of the lives of Buddha known in China is that translated in the present volume, the Buddhacarita-kavya. It was no doubt written...

Lives of Buddha (10): Fang-kwang-tai-cwang-yan-king

Nor need I refer, except to name it, to the Chinese version of the Lalita Vistara. This translation was made by the Śramaṇa Divākara during the Tang dynasty. He was a native of Mid-India, and flourished in China A.D. 676. It is in 12 chapters and 27 sections. The headings of these chapters have been given elsewhere (Catalogue, gyp. 18, 19). The contents of the Chinese version agree in the main with the Tibetan. It is named Fang-kwang-tai-cwang-yan-king.

Like what you read? Consider supporting this website: