Parivesana, Parivesanā, Pariveshana, Pariveśana: 15 definitions
Introduction:
Parivesana means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pariveśana can be transliterated into English as Parivesana or Pariveshana, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryparivesanā : (f.) feeding; serving meals.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryParivesanā, (f.) (fr. pari+vis) distribution of food, feeding, serving meals Vin. I, 229; S. I, 172; Sn. p. 13 (=bhattavissagga SnA 140); Miln. 247, 249; DhA. IV, 162; PvA. 109 (°ṭṭhāna), 135 (id.). (Page 436)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryparivēṣaṇa (परिवेषण).—n S Serving out dinner or the meal; distributing the food. 2 Encompassing or surrounding.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishparivēṣaṇa (परिवेषण).—n Serving out dinner. Encom- passing or surrounding.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPariveṣaṇa (परिवेषण) or Pariveśana (परिवेशन).—
1) Serving up meals, waiting, distributing food; विप्राणां प्रवराः सर्वे चक्रुश्च परिवेषणम् (viprāṇāṃ pravarāḥ sarve cakruśca pariveṣaṇam) Rām. 7.91.28.
2) Enclosing, surrounding निवेशपरिवेशनम् (niveśapariveśanam) Mahābhārata (Bombay) 14.45.1.
3) A halo round the sun or moon.
4) Circumference.
Derivable forms: pariveṣaṇam (परिवेषणम्), pariveśanam (परिवेशनम्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPariveṣaṇa (परिवेषण).—n.
(-ṇaṃ) 1. Surrounding, enclosing. 2. Serving up dinner, distributing food to guests, &c. 3. A halo round the sun or moon. E. pari round, veṣaṇa encompassing.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPariveṣaṇa (परिवेषण).— (and erroneously pariveśana pariveśana), i. e. pari-viṣ + ana, n. 1. Serving up dinner. 2. Circumference, Mahābhārata 14, 1234. 3. A halo.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPariveṣaṇa (परिवेषण).—[neuter] = pariveṣa.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pariveśana (परिवेशन):—[=pari-veśana] [from pari-viś] n. circumference, the rim of a wheel, [Mahābhārata] (also written veṣaṇa).
2) Pariveṣaṇa (परिवेषण):—[=pari-veṣaṇa] [from pari-viṣ] n. (cf. veśana under pari-viś) attendance, waiting, serving up meals, distributing food, [Brāhmaṇa; Gobhila-śrāddha-kalpa; Kātyāyana-śrauta-sūtra]
3) [v.s. ...] a circle, circumference, [Mahābhārata]
4) [v.s. ...] a halo round the sun or moon, [ib.]
5) [v.s. ...] surrounding, enclosing, [Horace H. Wilson]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPariveṣaṇa (परिवेषण):—[pari-veṣaṇa] (ṇaṃ) 1. n. Surrounding; serving out a meal to guests.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Pariveṣaṇa (परिवेषण) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Parivesaṇa, Parivesaṇā, Parīsaṇa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Parivesaṇa (परिवेसण) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Pariveṣaṇa.
2) Parivesaṇā (परिवेसणा) also relates to the Sanskrit word: Pariveṣaṇā.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusParivēṣaṇa (ಪರಿವೇಷಣ):—
1) [noun] the act or fact of encircling, surrounding.
2) [noun] the act or an instance of serving food.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vesana, Pari.
Full-text: Sattrapariveshana, Parishana, Upasankamati, Vattati.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Parivesana, Pari-veśana, Pari-vesana, Pari-veṣaṇa, Pari-vēṣaṇa, Pari-veshana, Parivesanā, Parivēṣaṇa, Pariveṣaṇa, Pariveśana, Parivesaṇa, Parivēsaṇa, Parivesaṇā, Parivēsaṇā, Pariveṣaṇā, Pariveshana; (plurals include: Parivesanas, veśanas, vesanas, veṣaṇas, vēṣaṇas, veshanas, Parivesanās, Parivēṣaṇas, Pariveṣaṇas, Pariveśanas, Parivesaṇas, Parivēsaṇas, Parivesaṇās, Parivēsaṇās, Pariveṣaṇās, Pariveshanas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 272 < [Volume 8 (1886)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.9.50 < [Chapter 9 - The Glories of Advaita]
Verse 2.19.239 < [Chapter 19 - The Lord’s Pastimes in Advaita’s House]
Verse 1.17.92 < [Chapter 17 - The Lord’s Travel to Gayā]
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
The story of Sunidha and Vassakāra < [6. Medicine (Bhesajja)]
Gautama Dharmasutra (by Gautama)
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kanda XI, adhyaya 2, brahmana 7 < [Eleventh Kanda]