Namo, Nà mó, Na mo, Nà mò: 16 definitions
Introduction:
Namo means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 那摩 [na mo]—nāman 娜麽 [na mo] (or 曇麽 [tan mo]). A name 名 [ming].
2) 那謨 [na mo]—nāmaḥ, namo, idem 南無 [nan wu] q. v.
3) 納莫 [na mo]—v. 南無 [nan wu] Namaḥ.
4) 納謨 [na mo]—v. 南無 [nan wu] Namaḥ.
5) 捺謨 [na mo]—namaḥ, v. 南 [nan].
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
那摩 [na mo]—Nāman, also transliterated as (Nāmó), 娜麼 [na me], or 曇麼 [tan me], is a miscellaneous term (雜語 [za yu]). It is translated as "name" (名 [ming]).
Volume 5 of the Guangji Commentary on the Abhidharmakośa (俱舍光記 [ju she guang ji]) states: "In Sanskrit, it is called (Nāmó); in Tang (Chinese), it is called 名 [ming] (míng). It embodies the meanings of 'following' (隨義 [sui yi]), 'returning to' (歸義 [gui yi]), 'proceeding to' (赴義 [fu yi]), and 'the meaning of name' (名義 [ming yi]). This means that by following the sound, one returns to and reaches the object, and names like 'form' (色 [se]) can express their meaning."
Volume 5 of the Yanmi Chao (演密鈔 [yan mi chao]) states: "The Sanskrit word 娜磨 [na mo] (nà mó) is translated here as 名 [ming] (míng, name). The character 娜 [na] (nà) itself holds multiple meanings, each distinguished according to its context."
那摩—【雜語】Nāman,又作娜麼,曇麼。譯曰名。俱舍光記五曰:「梵云那摩,唐言名,是隨義、歸義、赴義、名義。謂隨音聲歸赴於境,呼召色等名能詮義。」演密鈔五曰:「梵語娜磨,此譯為名,娜具多義各隨義辨。」
[zá yǔ]Nāman, yòu zuò nà me, tán me. yì yuē míng. jù shě guāng jì wǔ yuē: “fàn yún nà mó, táng yán míng, shì suí yì,, guī yì,, fù yì,, míng yì. wèi suí yīn shēng guī fù yú jìng, hū zhào sè děng míng néng quán yì.” yǎn mì chāo wǔ yuē: “fàn yǔ nà mó, cǐ yì wèi míng, nà jù duō yì gè suí yì biàn.”
[za yu]Naman, you zuo na me, tan me. yi yue ming. ju she guang ji wu yue: "fan yun na mo, tang yan ming, shi sui yi,, gui yi,, fu yi,, ming yi. wei sui yin sheng gui fu yu jing, hu zhao se deng ming neng quan yi." yan mi chao wu yue: "fan yu na mo, ci yi wei ming, na ju duo yi ge sui yi bian."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
納莫 [na mo]—Namo — [Term (術語 [shu yu])] Namaḥ, same as Namo (南無 [nan wu]). See the entry (條 [tiao]) for Namo (南無 [nan wu]).
納莫—【術語】Namaḥ,與南無同。見南無條。(南無)(南無)
[shù yǔ]Namaḥ, yǔ nán wú tóng. jiàn nán wú tiáo.(nán wú)(nán wú)
[shu yu]Namah, yu nan wu tong. jian nan wu tiao.(nan wu)(nan wu)
1) 那謨 t = 那谟 s = nà mó p refers to [verb] “namo; to pay respect to; homage”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 南無 [nan wu] (FGDB '南無 [nan wu]') .
2) 那摩 ts = nà mó p refers to [verb] “namo; to pay respect to; homage”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: See 南無 [nan wu] (FGDB '南無 [nan wu]') ..
3) 納莫 t = 纳莫 s = nà mò p refers to [verb] “namo; to pay respect to; homage”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: namo; see 南無 [nan wu] (FGDB '南無 [nan wu]') ..
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
namo : (ind.) be my adoration to.
Namo, (nt.) & Nama (nt.) (Ved. namas, cp. Av. n∂mo prayer; Gr. nέmos, Lat. nemus (see namati)) nomage, veneration, esp. used as an exclamation of adoration at the beginning of a book (namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa) Sn. 540, 544; PvA. 1, 67. (Page 347)
namo (နမော) [(bya) (ဗျ)]—
[namo-saddā paṭhamāvikyeso namoç dutiyāvi kyeso namo hu 2-rhieiea.rū,nhā 133.nīti,sutta.379.namo atthu,namokarohi nāgassa.ayaṃ paṭhamādutiyānaṃ ekavacanassa lopo.nīti,sutta.94.namoti padaṃ nipātesupi labbhati,tenahi paccattopayogavacanāni abhinnarūpānidissanti ]]devarāja namo tyatthu,namokatvā mahesino]]ti.nīti,dhā.133.vandane namo,.1154.abyaya.namo na.amara 24.18.avyaya-.]
[နမော-သဒ္ဒါသည် ပဌမာဝိဘတ်ကျေသော နမော,ဒုတိယာဝိဘတ် ကျေသော နမော ဟု ၂-မျိုးရှိ၏။ ရူ၊နှာ ၁၃၃။ နီတိ၊သုတ္တ။၃၇၉။ နမော အတ္ထု၊ နမောကရောဟိ နာဂဿ။ အယံ ပဌမာဒုတိယာနံ ဧကဝစနဿ လောပေါ။ နီတိ၊ သုတ္တ။၉၄။နမောတိ ပဒံ နိပါတေသုပိ လဗ္ဘတိ၊ တေနဟိ ပစ္စတ္တောပယောဂဝစနာနိ အဘိန္နရူပါနိဒိဿန္တိ "ဒေဝရာဇ နမော တျတ္ထု၊ နမောကတွာ မဟေသိနော"တိ။ နီတိ၊ဓာ။၁၃၃။ဝန္ဒနေ နမော၊ ဓာန်။၁၁၅၄။ အဗျယဝဂ်။ နမော နတော်။ အမရ ၂၄။၁၈။ အဝျယ-ဝဂ်။]
[Pali to Burmese]
namo—
(Burmese text): (၁) ညွတ်-ယိမ်း-ကိုင်း-ရှိုင်း-ခြင်းသည်၊ ရှိခိုးခြင်းသည်။ (၂) ညွတ်-ယိမ်း-ကိုင်း-ရှိုင်း-ခြင်းကို၊ ရှိခိုးခြင်းကို။ နမ-လည်းကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Absence and existence are synonymous. (2) Absence and existence are to be observed.
Namo (in Pali) can be associated with the following Chinese terms:
1) 南無 [nán wú]: “namaḥ”.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Namo (नमो):—[from nam] in [compound] for mas.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Ṇamo (णमो) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Namas.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Ṇamō (ಣಮೋ):—
1) [noun] the act of saluting another reverentially.
2) [noun] the word used to express one’s reverence to another.
--- OR ---
Namō (ನಮೋ):—
1) [noun] = ನಮಸ್ಕಾರ - [namaskara -]2) [noun] a term used to convey one’s desperation, frustration etc.; 'enough!'.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
那末 [nà mò] [na mo]—
Now that 事到如今 [shi dao ru jin] (shì dào rú jīn), (nà mò) there is no 方法 [fang fa] (fāng fǎ) to change it anymore.
那末:那麼。如:「事到如今,那末也沒有什麼方法改變了。」
nà mò: nà me. rú: “shì dào rú jīn, nà mò yě méi yǒu shén me fāng fǎ gǎi biàn le.”
na mo: na me. ru: "shi dao ru jin, na mo ye mei you shen me fang fa gai bian le."
1) 那末 ts = nà mò p refers to “see 那麼 | 那么 [na4 me5]”.
2) 那麽 t = 那么 s = nà mó p refers to “variant of 那麼 | 那么 [na4 me5]”..
1) 娜麽 [nà mó] refers to: “name”.
娜麽 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 句義; 字名; 曇麼; 立名; 那摩.
[Vietnamese] na ma.
[Korean] 나마 / nama.
[Japanese] ダマ / dama.
2) 那摩 [nà mó] refers to: “name”.
那摩 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 句義; 娜麽; 字名; 曇麼; 立名.
[Vietnamese] na ma.
[Korean] 나마 / nama.
[Japanese] ナマ / nama.
3) 娜莫 [nà mò] refers to: “Skt. *namaḥ, *namas”.
娜莫 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 南無; 南謨; 捺謨; 捺麻; 曩摩; 曩謨; 納幕; 納慕; 納莫; 那莫.
[Sanskrit] namaḥ.
[Vietnamese] na mạc.
[Korean] 나막 / namak.
[Japanese] ナマク / namaku.
4) 捺謨 [nà mó] refers to: “(Skt. namaḥ)”.
捺謨 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 南無; 南謨; 娜莫; 捺麻; 曩摩; 曩謨; 納幕; 納慕; 納莫; 那莫.
[Sanskrit] namaḥ.
[Vietnamese] nại mô.
[Korean] 날모 / nalmo.
[Japanese] ナツボ / natsubo.
5) 納莫 [nà mò] refers to: “(Skt. namaḥ)”.
納莫 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 南無; 南謨; 娜莫; 捺謨; 捺麻; 曩摩; 曩謨; 納幕; 納慕; 那莫.
[Sanskrit] namaḥ.
[Vietnamese] nạp mạc.
[Korean] 납막 / nammak.
[Japanese] ノウマク / nōmaku.
6) 那莫 [nà mò] refers to: “*namo”.
那莫 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 南無; 南謨; 娜莫; 捺謨; 捺麻; 曩摩; 曩謨; 納幕; 納慕; 納莫.
[Sanskrit] namaḥ.
[Vietnamese] na mạc.
[Korean] 나막 / namak.
[Japanese] ナマク / namaku.
7) 那謨 [nà mó] refers to: “(Skt. nāmaḥ)”.
那謨 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 囊莫; 曩莫; 那麻.
[Sanskrit] nāmaḥ.
[Vietnamese] na mô.
[Korean] 나모 / namo.
[Japanese] ナモ / namo.
Chinese language.
Vietnamese-English dictionary
Na mo (in Vietnamese) can be associated with the following Chinese and English terms:
1) Na mô with 那謨 [nà mó]: “(Skt. nāmaḥ)”.
Vietnamese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Mei, Mo, Hei, Fu, Na.
Starts with (+11): Namakkara, Namo Namo Karanem, Namoccarana, Namoccaranam, Namogotta, Namoguru, Namokara, Namokasa, Namokti, Namollekha, Namona, Namonama, Namonamah, Namonarayana, Namongha, Namongol, Namonishan, Namonishana, Namosha, Namostu.
Full-text (+532): Nama, Namu, Nami, Vinata, Namana, Viparinama, Unnama, Avanati, Unnamana, Nan wu, Nada, Mo he na mo, Nang mo, Vinamana, Natva, Ban na mo, Vinama, Lei na mo ti, Mu na mo nu sha, Ju na mo di.
Relevant text
Search found 239 books and stories containing Namo, Nà mó, Na mo, Nà mò, Na mô, Ṇamo, Ṇamō, Namō, Nàmó, Nàmò, Nàmù, Namu, Nuómó, Nuomo, 娜莫, 娜麽, 捺謨, 納莫, 納謨, 那摩, 那末, 那莫, 那謨, 那麽; (plurals include: Namos, Nà mós, Na mos, Nà mòs, Na môs, Ṇamos, Ṇamōs, Namōs, Nàmós, Nàmòs, Nàmùs, Namus, Nuómós, Nuomos). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 174: On the Elder Upali and the Devadatta Affair < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Chapter 34: The Search for a Suitor and the Contests of Skills < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Chapter 20: Returning to the City from the Garden < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Preksha meditation: History and Methods (by Samani Pratibha Pragya)
4.6. Astronomical Elements < [Chapter 4 - Theory and Methods of Prekṣā-Dhyāna]
5. Arhum-Yoga < [Chapter 5 - Other Modern Forms of Jaina Meditation]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Part 1 - Obeisances < [Chapter 1]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Religions as Innovative Traditions: The Case of the Juhuro of Moscow < [Volume 11, Issue 9 (2020)]
Buddhist Medical Demonology in The Sūtra of the Seven Buddhas < [Volume 10, Issue 4 (2019)]
The Significance and Musical Features of Modern Korean Buddhist Hymns through... < [Volume 15, Issue 4 (2024)]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)





