Mandaramarandacampu, Mandāramarandacampū, Mandaramaranda-campu: 3 definitions
Introduction:
Mandaramarandacampu means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Mandaramarandachampu.
In Hinduism
Kavya (poetry)
Source: Shodhganga: A critical appreciation of soddhalas udayasundarikathaMandāramarandacampū (मन्दारमरन्दचम्पू).—The Mandāramaranda Campū of Kṛṣṇa, in fact is a regular treatise on thetoric and prosody having elaborate definitions and illustrations.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)
Source: Wisdom Library: ChandasMandāramarandacampū (मन्दारमरन्दचम्पू) or “Mandāramaranda Campū” is a Sanskrit work in the campū style written by Kṛṣṇa, representing a treatise on rhetoric and prosody. Campū is a form of Sanskrit literature similair to the epic (kathā) and dramatic (kāvya) style. It contains both prose romance as well as sections in verse.
Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literatureMandāramarandacampū (मन्दारमरन्दचम्पू) is the name of a work ascribed to Kṛṣṇāvadhūta (1835-1909 C.E.) who was well-versed in advaita, dvaita and viśiṣṭādvaita philosophies. Kṛṣṇāvadhūta was born at Nārāyaṇadevarakare village in Hospet Taluk, Bellary district, Karnataka and is known to have written around 30 works. Also see the “New Catalogus Catalogorum” V. pp. 20-21.
The very name Mandāramarandacampū says that it is a campū, but after going through the text it can be understood that it is poetics testimony in the form of a campū, which covers important aspects of the Sanskrit poetics. It has an auto commentary on the text named Mādhuryarañjanī. Krishnamachariar says that “His Mandāramarandacampū though so named is in fact a treatise on poetics and prosody of an encyclopedic variety. He copied his definitions from Appaya Dīkṣita”. The author himself narrates about this in the text. The text is divided into 11 chapters naming the chapters as bindu.
The names of eleven chapters are:
- vṛtta-bindu,
- sāra-bindu,
- śliṣṭa-bindu,
- citra-bindu,
- bandha-bindu,
- gupta-bindu,
- nartana-bindu,
- śuddha-bindu,
- ramya-bindu,
- vyaṅgya-bindu,
- śeṣa-bindu.
Chandas (छन्दस्) refers to Sanskrit prosody and represents one of the six Vedangas (auxiliary disciplines belonging to the study of the Vedas). The science of prosody (chandas-shastra) focusses on the study of the poetic meters such as the commonly known twenty-six metres mentioned by Pingalas.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Mandaramaranda, Campu.
Full-text: Guptabindu, Vyangyabindu, Sarabindu, Citrabindu, Bandhabindu, Shuddhabindu, Shlishtabindu, Nartanabindu, Ramyabindu, Sheshabindu, Vrittabindu, Bhogavali.
Relevant text
No search results for Mandaramarandacampu, Mandāramarandacampū, Mandaramaranda-campu, Mandāramaranda-campū; (plurals include: Mandaramarandacampus, Mandāramarandacampūs, campus, campūs) in any book or story.