Katai, Kaṭaī, Kaṭai, Kāṭai, Kātai, Kaṭāi, Katāi: 4 definitions
Introduction:
Katai means something in Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Katai in India is the name of a plant defined with Flacourtia indica in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Flacourtia afra PichiSerm. (among others).
2) Katai in Pacific is also identified with Solanum torvum It has the synonym Solanum torvum Buch.-Ham. ex Wall. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Revue de Cytologie et de Biologie Végétales, le Botaniste (1997)
· Species Plantarum (1753)
· Contributions from the University of Michigan Herbarium (1942)
· Flora of Tropical Africa (1868)
· Flora Indica (1768)
· Feddes Repertorium (1988)
If you are looking for specific details regarding Katai, for example diet and recipes, chemical composition, pregnancy safety, side effects, health benefits, extract dosage, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykaṭaī (कटई).—m (kaṭa Sig. VII.) A class, or an individual of it, of cobblers or workers in leather.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Kaṭāī (कटाई):—(nf) harvesting; cutting; cutting charges.
2) Kataī (कतई):—(adv and a) wholly, entirely; finally; certainly; final, conclusive.
3) Katāī (कताई):—(nf) (the act of or wages paid for) spinning.
...
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconKaṭai (கடை) noun
1. [Telugu, Malayalam: kaḍa, K. Travancore usage kaḍe.] End, termination, conclusion; முடிவு. (பிங்கலகண்டு) [mudivu. (pingalagandu)]
2. Place; இடம். (திவா.) [idam. (thiva.)]
3. Limit, boundary; எல்லை. கடையழிய நீண்டகன்ற கண் ணாளை [ellai. kadaiyazhiya nindaganra kan nalai] (பரிபாடல் [paripadal] 11, 46).
4. Shop, bazaar, market; அங்காடி. (பிங்கலகண்டு) [angadi. (pingalagandu)]
5. Inferiority, baseness, meanness, lowness, least, lowest, worst; கீழ்மை. நாயிற் கடையாய்க் கிடந்த வடியேற்கு [kizhmai. nayir kadaiyayk kidantha vadiyerku] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 1, 60).
6. Degraded person, man of low caste; தாழ்ந்தோன். கல்லாத சொல்லுங் கடையெல்லாம் [thazhnthon. kallatha sollung kadaiyellam] (நாலடியார் [naladiyar], 255).
7. Entrance, gate, outer gateway; வாயில். கடைகழிந்து [vayil. kadaigazhinthu] (அகநா. [agana.] 66).
8. Clasp, fastening of a neck ornament; பூண்கடைப் புணர்வு. (திவா.) [punkadaip punarvu. (thiva.)]
9. Handle, hilt; காம்பு. கடை குடை யெஃகும் [kambu. kadai kudai yeqkum] (பத்துப்பாட்டு: மலை [pathuppattu: malai] 490). — adjectival Succeeding, following; பின். கடைக்கால் [pin. kadaikkal] (பழமொழி [pazhamozhi] 239). — particle
1. (Grammar) Sign of the locative; ஏழனுருபு. [ezhanurupu.] (நன். [nan.] 302.)
2. Verbal prefix; ஓர் உபசருக்கம். கடைகெட்ட [or upasarukkam. kadaigetta] (திருப்புகழ் [thiruppugazh] 831).
3. Termination of a verbal participle; ஒரு வினையெச்ச விகுதி. ஈத லியையாக் கடை [oru vinaiyecha viguthi. itha liyaiyag kadai] (திருக்குறள் [thirukkural], 230).
--- OR ---
Kaṭai (கடை) [kaṭaital] 4 verb [K. kaḍa.] transitive
1. To churn with a churning rod; மத்தாற்கடைதல். பாம்பு கயிறாக் கடல் கடைந்த மாயவன் [matharkadaithal. pambu kayirag kadal kadaintha mayavan] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 17, 2).
2. To turn in a lathe; to form, as moulds on a wheel; மரமுதலியன கடைதல். கடைந்த மணிச்செப் பென வீங்கு [maramuthaliyana kadaithal. kadaintha manichep pena vingu] (கூர்மபுராணம் தக்கன்வே. [kurmapuranam thakkanve.] 52).
3. To mash to a pulp, as vegetables, with the bowl of a ladle; மசித்தல். [masithal.]
4. To increase, as the passion of love; மிகப்பண்ணுதல். காதலாற் கடைகின்றது காமமே [migappannuthal. kathalar kadaiginrathu kamame] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1308). — intransitive
1. To trickle, drip, as honey; அரித்தல். கடையுங் கட்குரல் [arithal. kadaiyung kadkural] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1202).
2. To rattle and wheeze, as the throat from accumulation of phlegm; கடைவதுபோன்ற ஒலியுண்டாதல். தொண்டையிற் கபங் கடைகிறது. [kadaivathuponra oliyundathal. thondaiyir kapang kadaigirathu.]
--- OR ---
Katai (கதை) noun < kathā.
1. A long story, anecdote, or narrative; பெரிய. சரிதம். கருமாயம் பேசிற் கதை [periya. saritham. karumayam pesir kathai] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் இயற். நான்முகன் திருவங்தாதி [nalayira thivyappirapandam iyar. nanmugan thiruvangthathi] 31).
2. Epic; இதிகாச புராணங்கள். கதையின் பெரும்பொருளும் [ithigasa puranangal. kathaiyin perumborulum] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் இயற். [nalayira thivyappirapandam iyar.] 2, 64).
3. Peruṅkatai, the story of Utayaṇaṉ; பெருங்கதை. [perungathai.] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை உரைப்பாயிரம், பக். [silappathigaram arumbathavurai uraippayiram, pag.] 9.)
4. Fabrication, falsehood, lie; பொய்வார்த் தை. கதையெனக் கருதல்செய்யான் மெய்யெனத் தானுங் கொண்டான் [poyvarth thai. kathaiyenag karuthalseyyan meyyenath thanung kondan] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2144).
5. Romance; விசித்தி ரகதை. [visithi ragathai.]
6. Fable; apologue; fiction; கட்டுக் கதை. [kattug kathai.]
7. Message, communication; சொல். (பிங்கலகண்டு) [sol. (pingalagandu)]
8. Manner; விதம். கக்கல்வந்திட மிடற்றினை யொடுக் குமக் கதைபோல் [vitham. kakkalvanthida midarrinai yodug kumag kathaipol] (அரிச்சந்திர புராணம் சூழ்வி. [arichandira puranam suzhvi.] 100).
9. Talk, conversation, chit-chat; சம்பாஷணை. [sambashanai.] (J.)
--- OR ---
Katai (கதை) [kataital] 4 transitive verb < kathā. To speak well of; to praise; சிறப்பித்துச் சொல்லுதல். கதையுங் திருமொழியாய் நின்ற திருமாலே [sirappithus solluthal. kathaiyung thirumozhiyay ninra thirumale] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் இயற். [nalayira thivyappirapandam iyar.] 2, 64).
--- OR ---
Katai (கதை) noun < gadā. Club, cudgel, mace; தண்டாயுதம். கைத்தல மமர்ந்த கதைகொண்டு [thandayutham. kaithala mamarntha kathaigondu] (மகாபாரதம் வாரணா. [magaparatham varana.] 58).
--- OR ---
Katai (கதை) [kataittal] 11 verb < kathā. transitive To tell, narrate, say; சொல்லுதல். (திவா.) [solluthal. (thiva.)] — intransitive To speak; பேசுதல். அவர்கள் கதைத்துக்கொண்டிருக் கிறார்கள். [pesuthal. avarkal kathaithukkondirug kirarkal.] (J.)
--- OR ---
Kāṭai (காடை) noun < cāṣa. [Malayalam: kāḍa, Travancore usage kāḍe.] Rain quail, Turnix taigoor; குறும்பூழ். (திவா.) [kurumbuzh. (thiva.)]
--- OR ---
Kātai (காதை) noun < kathā.
1. Story, narrative; சரித்திரம். காதைகள் செப்பென [sarithiram. kathaigal seppena] (சீகாளத்தி புராணம் நான்முகன் திருவங்தாதி [sigalathi puranam nanmugan thiruvangthathi] 155).
2. Word, term, vocable; சொல். (திவா.) [sol. (thiva.)]
--- OR ---
Kātai (காதை) noun < gāthā.
1. Poem; பாட்டு. (நீலகேசி) [pattu. (nilagesi)]
2. Division of a poem containing a narrative; கதையைக்கொண்ட பகுதி. [kathaiyaikkonda paguthi.] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை பதி. [silappathigaram arumbathavurai pathi.] 63, உரை. [urai.])
--- OR ---
Kātai (காதை) noun < ghāta.
1. Killing, murder; கொலை. [kolai.] (W.)
2. (Music) Beating time, as of the right palm on the left; தாளத்தின் அடிப்பு. [thalathin adippu.]
--- OR ---
Kaṭai (கடை) noun
1. Fatigue; சோர்வு. (அகராதி நிகண்டு) [sorvu. (agarathi nigandu)]
2. Way; வழி. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [vazhi. (yazhppanathu manippayagarathi)]
3. Pudendum muliebre; பெண்குறி. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [penkuri. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Katai (கதை) noun probably from கதை-. [kathai-.] Cause; கார ணம். (அரு. நி.) [kara nam. (aru. ni.)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+94): Katai-calotukku, Katai-eluncani, Katai-ilainpam, Katai-ilakatci, Katai-ilaviriyam, Katai-inaitotai, Katai-kanparvai, Katai-nilaitivakam, Katai-patutanam, Katai-pokkunilam, Katai-talaiputtu, Katai-talaivayil, Katai-urunokku, Katai-vaynakki, Katai-vaypal, Katai-vayvali, Kataibunai, Kataical, Kataican, Kataicar.
Ends with (+83): Akkatai, Alankatai, Alikatai, Alukkatai, Amparakkatai, Antikkatai, Apinaya-vitukatai, Appratirupakatai, Arakkatai, Arankatai, Arankerrukatai, Cakatai, Camaikatai, Cappattukkatai, Carakkukkatai, Carappukkatai, Catakkatai, Cenkatai, Cikatai, Cittiraikkatai.
Full-text (+245): Periyakatai, Kataimaram, Pakitikkatai, Poykkatai, Antikkatai, Manikkatai, Kataippunarvu, Catakkatai, Kallakkatai, Kataiyuntakku, Kataineri, Tavanaikkatai, Kataiyeluttu, Cappattukkatai, Tayir-kataitari, Vayar-kataituram, Kataippanmai, Kataikkaruvi, Katainir, Contukkatai.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Katai, Kaṭaī, Kaṭāī, Kataī, Katāī, Kaṭai, Kāṭai, Kātai, Kathai, Kadai, Kadhai, Kaadai, Kaathai, Kaṭāi, Katāi, Kataai; (plurals include: Katais, Kaṭaīs, Kaṭāīs, Kataīs, Katāīs, Kaṭais, Kāṭais, Kātais, Kathais, Kadais, Kadhais, Kaadais, Kaathais, Kaṭāis, Katāis, Kataais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Pallava period (Social and Cultural History) (by S. Krishnamurthy)
Socio-Religious Life of the Pre-Pallava Period < [Chapter 3 - Socio-Religious Life]
The cultural life of the Pre-Pallava Period < [Chapter 4 - Material Culture of the People]
Introduction (the study of cultural life) < [Chapter 4 - Material Culture of the People]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Nayanar 44: Kalikamba (Kalikkampa) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Nayanar 38: Gananatha (Kananata) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Chapter 59 - Tiru Onakantan Tali (Hymn 5) < [Volume 3.5 - Pilgrim’s progress: to the North]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.3.1 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Pattu utai Atiyavar)]
Pasuram 4.8.4 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Eru alum Iraiyonum)]
Annadatri-carita (study) (by Sarannya V.)
6. The Grand Feast or Perumcorru < [Chapter 1 - The Myth of Grand Feast]
5. The Grand feast in Sangam Literature < [Chapter 1 - The Myth of Grand Feast]
Temples of Munnur (Historical Study) (by R. Muthuraman)
Festivals (Introduction) < [Chapter 6]
Ammaiyappan Sri Pallavandon Rajanarayana Sambuvarayan < [Chapter 1]
Kathasaritsagara (the Ocean of Story) (by Somadeva)
Part 15 - The Carolines < [Appendix 8.2 - The Romance of Betel-Chewing]