Eto: 1 definition
Introduction:
Eto means something in biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Eto in Gabon is the name of a plant defined with Parinari excelsa in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Ferolia curatellifolia (Planch. ex Benth.) Kuntze (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Journal of Botany, being a second series of the Botanical Miscellany (1840)
· Transactions of the Horticultural Society of London (1824)
· Nomenclator Botanicus. (1841)
· Flora van Nederlandsch Indië (1855)
· Revisio Generum Plantarum (1891)
· Histoire des plantes de la Guiane Françoise (1775)
If you are looking for specific details regarding Eto, for example diet and recipes, pregnancy safety, health benefits, chemical composition, extract dosage, side effects, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Eto obuma, Etobo, Etok, Etokoloko, Etokopele, Etokopeli, Etol, Etolerh, Etopojo, Etora, Etoruratkip, Etoti, Etoto, Etoukoroe, Etoup.
Ends with (+58): Adhiceto, Afi-eto, Afia eto, Aneto, Angico preto, Bakhre-keto, Baneto, Barreto, Cafeto, Carreto, Cetas, Chineto, Chireto, Choreto, Dandee-gagleto, Dandi-gagleto, Deto, Doreto, Falleto, Gagleto.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Eto; (plurals include: Etos). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 111 < [Chapter 4 - The doctrine of the ‘Thing by Itself’]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 11.249 < [Section XXXII - Expiation of Secret Sins]
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)
Folk Tradition of Bengal (and Rabindranath Tagore) (by Joydeep Mukherjee)
Chapter 2.11 - Baul Fakir Katha
Chapter 5.4 - Tagore’s interest in Lalon Fakir’s Manuscript
Rivers in Ancient India (study) (by Archana Sarma)
5a. The river Gaṅgā in the Purāṇas (Introduction) < [Chapter 5 - Rivers in the Purāṇic Literature]