Curai, Cuṟai, Cūrai, Cūṟai: 3 definitions
Introduction:
Curai means something in biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsCurai [சூரை] in the Tamil language is the name of a plant identified with Capparis sepiaria L. from the Capparaceae (caper) family. For the possible medicinal usage of curai, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Curai in India is the name of a plant defined with Cassytha filiformis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Ocotea cuneata (Nees) J.F. Macbr. (among others).
2) Curai is also identified with Ziziphus oenoplia It has the synonym Rhamnus oenopolia L. (etc.).
3) Curai is also identified with Ziziphus rugosa It has the synonym Ziziphus latifolia Blanco (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Flora Cochinchinensis (1790)
· Publications of the Field Museum of Natural History, Botanical series (1931)
· Taxon (1979)
· Moscosoa (1983)
· Bangladesh J. Plant Taxon. (2001)
· Symb. Antill. (Urban) (1905)
If you are looking for specific details regarding Curai, for example pregnancy safety, side effects, chemical composition, health benefits, diet and recipes, extract dosage, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconCurai (சுரை) noun < சுர-. [sura-.]
1. [K. sore.] Streaming, flowing, as of milk; சுரக்கை. கடுஞ்சுரை நல் லான் [surakkai. kadunchurai nal lan] (குறுந்தொகை [kurundogai] 132).
2. Udder, teat of cow and other animals; பசுமுதலியவற்றின் மடி. வருடை மான்மறி சுரைபொழி தீம்பால் [pasumuthaliyavarrin madi. varudai manmari suraipozhi thimbal] (குறுந்தொகை [kurundogai] 187).
3. Milch-cow; கறவைப் பசு. (திவா.) சுரைமலி யமிர்தத் தீம் பால் [karavaip pasu. (thiva.) suraimali yamirthath thim pal] (சூளாமணி தூது. [sulamani thuthu.] 90).
4. [K. sore, M. cura.] Calabash, climber, Lagenaria vulgaris; ஒருவகைக் கொடி. சுரைவித்துப் போலுந்தம் பல் [oruvagaig kodi. suraivithup poluntham pal] (நாலடியார் [naladiyar], 315).
--- OR ---
Curai (சுரை) noun < surā.
1. Toddy; கள். (திவா.) புரையுற்றிடு சுரையூன் றுய்யுற்றவள் [kal. (thiva.) puraiyurridu suraiyun ruyyurraval] (கந்தபு. அசமுகிப். [kanthapu. asamugip.] 7).
2. Honey; தேன். வாவிக் கமலச் சுரைதேக்கி [then. vavig kamalas suraithekki] (கம்பரந்தாதி [kambarandathi] 72).
--- OR ---
Curai (சுரை) noun cf. suṣira.
1. Hollowness, hollow interior of a vessel; குழிந்த இடம். பாத் திரத் தகன்சுரைப் பெய்த வாருயிர் மருந்து [kuzhintha idam. path thirath thagansuraip peytha varuyir marunthu] (மணிமேகலை [manimegalai] 11, 117).
2. Tubularity, cavity; உட்டுளை. (பிங்கலகண்டு) [uttulai. (pingalagandu)]
3. Bamboo tube; மூங்கிற் குழாய். அகன்சூ லஞ்சுரைப் பெய்த வல்சியர் [mungir kuzhay. agansu lanchuraip peytha valsiyar] (அகநா. [agana.] 113).
4. A kind of oil-can; திரிக்குழாய். சொரிசுரை கவருநெய் [thirikkuzhay. sorisurai kavaruney] (பதிற்றுப்பத்து [pathirruppathu] 47)
5. Female screw; திருக்காணியைச் செலுத்துஞ் சிறுகுழாய். [thirukkaniyais seluthugn siruguzhay.]
6. Joint; மூட்டுவாய். சுரையம்பு மூழ்க [muttuvay. suraiyambu muzhka] (கலித்தொகை [kalithogai] 6).
7. Head of an arrow; அம்புத்தலை. (அகராதி நிகண்டு) [ambuthalai. (agarathi nigandu)]
8. Ferrule; பூண். செறிசுரை வெள்வேல் [pun. serisurai velvel] (அகநா. [agana.] 216).
9. A kind of sharp crow-bar; கூரான தோண்டுபாரைவகை. உளிவாய்ச் சுரையின் மிளிர மிண்டி [kurana thonduparaivagai. ulivays suraiyin milira mindi] (பத்துப்பாட்டு: பெரும்பாணாற்றுப்படை [pathuppattu: perumbanarruppadai] 92).
--- OR ---
Cuṟai (சுறை) noun Parasitic leafless plant. See கொற்றான். (வைத்திய மலையகராதி) [korran. (vaithiya malaiyagarathi)]
--- OR ---
Cūrai (சூரை) noun perhaps from சூர்¹. [sur¹.]
1. Oblique-leaved jujube, Zizyphus oenoplia; செடிவகை. கான்றையுஞ் சூரையுங் கள்ளியு மடர்ந்து [sedivagai. kanraiyugn suraiyung kalliyu madarnthu] (மணிமேகலை [manimegalai] 6, 81).
2. Three-lobed nightshade. See தூதுளை. (வைத்திய மலையகராதி) [thuthulai. (vaithiya malaiyagarathi)]
3. Hedge caper shrub, medium shrub, Capparis sepiaria; கருஞ்சூரை. [karunchurai.] (K. R.)
4. Growing grain not eared; மணிபிடியாப்பருங்கலம் பயிர். [manipidiyap payir.] (W.)
5. A blight affecting growing corn; பயிரில்விழும் நோய்வகை. [payirilvizhum noyvagai.] Local usage
6. Tunny species of fish, Thynnus; மீன்வகை. [minvagai.]
7. Tunny-fish, bluish, attaining 2 ft. in length, Thynnus thunnina; இரண்டடிநீளமும் நீலநிறமு முள்ள மீன்வகை. [irandadinilamum nilaniramu mulla minvagai.]
--- OR ---
Cūṟai (சூறை) noun < சூறு-. [suru-.]
1. Whirlwind; சுழல்காற்று. சூறைமாருதத்து [suzhalkarru. suraimaruthathu] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 3, 10).
2. [Telugu: cūra, K. sūṟe, Travancore usage sūre.] Robbery, dacoity, pillage; கொள்ளை. (திவா.). [kollai. (thiva.).]
3. cf. சூரை. [surai.] A blighting disease of crops; பயிரில் விழும் நோய் வகை. [payiril vizhum noy vagai.] Local usage
4. A kind of dressing the hair in a knot; பனிச்சை என்ற மயிர்முடிவகை. வட்டச்சூறையர் [panichai enra mayirmudivagai. vattachuraiyar] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 632).
5. Loin cloth, short drawers; சல்லடம். [salladam.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 632, விசேடக்குறிப்பு. [visedakkurippu.])
6. Tunny fish, bluish, attaining 2 ft. in length, Thynnus thunnina; இரண்டடி நீளமும் கருநீலநிறமு முள்ள கடல்மீன்வகை. [irandadi nilamum karunilaniramu mulla kadalminvagai.]
7. See சூறைக்குருவி. [suraikkuruvi.] (பதார்த்தகுண சிந்தாமணிமேகலை [patharthaguna sindamani] 894.)
--- OR ---
Cūṟai (சூறை) noun probably from சூல்-. [sul-.] Hollow in the nape of the neck; கழுத்தின் பின்குழி. (பிங்கலகண்டு). [kazhuthin pinkuzhi. (pingalagandu).]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+4): Curai-kaykantakam, Curai-kotparai, Curai-kutukkaikinnaram, Curaiccinnam, Curaikkantakam, Curaikkaran, Curaikkarantai, Curaikkarru, Curaikkuruvi, Curaikkutam, Curaikkutukkai, Curaikol, Curailaccuvaram, Curaiman, Curaimankanni, Curaimullu, Curaippalam, Curaire, Curaittenkay, Curaivitu.
Ends with (+7): Anai-kotancurai, Ceyacurai, Cimaikkayccurai, Cintiyalatcurai, Civappukkayccurai, Eccurai, Irattacurai, Kaccurai, Kancurai, Karcurai, Kariccurai, Karu-n-curai, Karuncurai, Kattukkayccurai, Kayccurai, Kaycurai, Kinnaraccurai, Kommatticcurai, Koticcurai, Kumpaccurai.
Full-text (+58): Surai, Curaikkarru, Karuncurai, Curaimullu, Curaiyilantai, Koticcurai, Irattacurai, Curaikkaran, Curaittenkay, Curai-kotparai, Pullu-tatukkun-curaiceti, Curaiccinnam, Karcurai, Curaikkuruvi, Curaivitu, Curaikol, Ceyacurai, Curaiyatu, Uri-curaikol, Pattiraccurai.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Curai, Churai, Cuṟai, Cūrai, Cūṟai, Soorai, Surai; (plurals include: Curais, Churais, Cuṟais, Cūrais, Cūṟais, Soorais, Surais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.3.109 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.27 - The transgressions of the minor vow of non-stealing < [Chapter 7 - The Five Vows]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 288 < [Volume 1 (1871)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Review of diabetes treatments in Siddha and Ayurveda texts. < [2019: Volume 8, October issue 11]
Antioxidant activity of extracts of pelargonium graveolens < [2016: Volume 5, July issue 7]
Economics of health hazard < [2020: Volume 9, February issue 2]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 94 - Thirumuruganpoondi or Tirumurukanpunti (Hymn 49) < [Volume 3.7 - Unto the last]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)