The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 22 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 22.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सर्वात्मना च निष्पत्तेर्न कार्यमिह किंचन ।
कारणव्यपदेशोऽपि तस्मान्नैवोपपद्यते ॥ २२ ॥

sarvātmanā ca niṣpatterna kāryamiha kiṃcana |
kāraṇavyapadeśo'pi tasmānnaivopapadyate || 22 ||

Inasmuch as every effect, is already there in its entirety, there can be nothing ‘to be produced’ (an effect); consequently, the very name ‘cause’ cannot be logical.—(22)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

The following Text proceeds to show that it is not right that things should be regarded as ‘Cause’, for the simple reason that what is regarded as to be produced already exists (according to the Sāṃkhya)—[see verse 22 above]

This is said in support of the argument (the last one in the parodied Sāṃkhyakārikā)—‘Because the Effect is of the same essence as the Cause’.—But it is not (i.e. the name ‘Cause’ is not illogical). Hence the Effect cannot be regarded as existent;—this conclusion has to be construed with all the (five) arguments set forth above.—(22)

Like what you read? Consider supporting this website: