Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṇaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṇaya”—
- ṇaya -
-
ṇaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṇaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Naya
Alternative transliteration: naya, [Devanagari/Hindi] णय, [Bengali] ণয, [Gujarati] ણય, [Kannada] ಣಯ, [Malayalam] ണയ, [Telugu] ణయ
Sanskrit References
“ṇaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.11 < [Chapter 1]
Verse 13.68 < [Chapter 13]
Verse 23.162 < [Chapter 23]
Verse 31.78 < [Chapter 31]
Verse 31.79 < [Chapter 31]
Verse 43.62 < [Chapter 43]
Verse 47.4 < [Chapter 47]
Verse 59.7 < [Chapter 59]
Verse 60.2 < [Chapter 60]
Verse 63.34 [commentary, 736:5] < [Chapter 63]
Verse 65.80 < [Chapter 65]
Verse 66.5 < [Chapter 66]
Verse 74.19 [commentary, 829:6] < [Chapter 74]
Verse 79.0 [commentary, 876:11] < [Chapter 79]
Verse 81.1 < [Chapter 81]
Verse 81.30 < [Chapter 81]
Verse 82.22 < [Chapter 82]
Verse 82.24 [commentary, 940] < [Chapter 82]
Verse 82.26 < [Chapter 82]
Verse 85.34 < [Chapter 85]
Verse 87.29 < [Chapter 87]
Verse 87.50 [commentary, 1005:15] < [Chapter 87]
Verse 87.75 < [Chapter 87]
Verse 89.16 < [Chapter 89]
Verse 89.51 < [Chapter 89]
Verse 93.25 < [Chapter 93]
Verse 95.7 < [Chapter 95]
Verse 100.85 < [Chapter 100]
Verse 108.12e [commentary, 1217:3] < [Chapter 108]
Verse 108.49 < [Chapter 108]
Verse 108.94 < [Chapter 108]
Verse 113.49 [commentary, 1524:2] < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)