Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ānubhāva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ānubhāva”—
- ānubhāva -
-
ānubhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānubhāva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Anubhava
Alternative transliteration: anubhava, [Devanagari/Hindi] आनुभाव, [Bengali] আনুভাব, [Gujarati] આનુભાવ, [Kannada] ಆನುಭಾವ, [Malayalam] ആനുഭാവ, [Telugu] ఆనుభావ
Sanskrit References
“ānubhāva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.51.9 < [Chapter 51]
Verse 1.71.53 < [Chapter 71]
Verse 1.71.56 < [Chapter 71]
Verse 1.85.19 < [Chapter 85]
Verse 1.178.12 < [Chapter 178]
Verse 1.182.1 < [Chapter 182]
Verse 1.184.3 < [Chapter 184]
Verse 1.184.17 < [Chapter 184]
Verse 2.14.3 < [Chapter 14]
Verse 3.26.2 < [Chapter 26]
Verse 3.26.10 < [Chapter 26]
Verse 3.26.17 < [Chapter 26]
Verse 3.118.1 < [Chapter 118]
Verse 3.118.3 < [Chapter 118]
Verse 5.2.5 < [Chapter 2]
Verse 5.100.9 < [Chapter 100]
Verse 5.146.31 < [Chapter 146]
Verse 5.147.31 < [Chapter 147]
Verse 5.193.26 < [Chapter 193]
Verse 6.22.16 < [Chapter 22]
Verse 6.76.11 < [Chapter 76]
Verse 7.20.31 < [Chapter 20]
Verse 8.45.61 < [Chapter 45]
Verse 8.45.62 < [Chapter 45]
Verse 8.57.44 < [Chapter 57]
Verse 12.271.46 < [Chapter 271]
Verse 13.76.9 < [Chapter 76]
Verse 13.96.6 < [Chapter 96]
Verse 16.5.2 < [Chapter 5]
Verse 16.5.12 < [Chapter 5]
Verse 16.5.18 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)