Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āhata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āhata”—
- āhata -
-
āhata (noun, masculine)[compound], [vocative single]āhata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ahata
Alternative transliteration: ahata, [Devanagari/Hindi] आहत, [Bengali] আহত, [Gujarati] આહત, [Kannada] ಆಹತ, [Malayalam] ആഹത, [Telugu] ఆహత
Sanskrit References
“āhata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 33 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.5.14 < [Chapter 5]
Verse 1.7.56 < [Chapter 7]
Verse 3.18.6 < [Chapter 18]
Verse 3.18.20 < [Chapter 18]
Verse 3.19.16 < [Chapter 19]
Verse 3.28.21 < [Chapter 28]
Verse 6.2.15 < [Chapter 2]
Verse 6.16.14 < [Chapter 16]
Verse 6.17.2 < [Chapter 17]
Verse 7.8.5 < [Chapter 8]
Verse 8.7.15 < [Chapter 7]
Verse 8.7.16 < [Chapter 7]
Verse 8.11.11 < [Chapter 11]
Verse 9.2.7 < [Chapter 2]
Verse 9.15.19 < [Chapter 15]
Verse 9.15.27 < [Chapter 15]
Verse 9.23.26 < [Chapter 23]
Verse 10.6.34 < [Chapter 6]
Verse 10.8.36 < [Chapter 8]
Verse 10.18.29 < [Chapter 18]
Verse 10.22.19 < [Chapter 22]
Verse 10.26.5 < [Chapter 26]
Verse 10.44.22 < [Chapter 44]
Verse 10.44.25 < [Chapter 44]
Verse 10.44.27 < [Chapter 44]
Verse 10.55.18 < [Chapter 55]
Verse 10.59.20 < [Chapter 59]
Verse 10.64.11 < [Chapter 64]
Verse 10.67.19 < [Chapter 67]
Verse 10.69.9 < [Chapter 69]
Verse 10.72.22 < [Chapter 72]
Verse 10.88.36 < [Chapter 88]
Verse 12.9.16 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)