Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yuktapūrvamahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yuktapūrvamahaṃ”—
- yukta -
-
yukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]yukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yuj -> yukta (participle, masculine)[vocative single from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[vocative single from √yuj class 7 verb]
- pūrvam -
-
pūrvam (indeclinable)[indeclinable]pūrva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Yukta, Purvam, Purva, Aha, Asmad
Alternative transliteration: yuktapurvamaham, [Devanagari/Hindi] युक्तपूर्वमहं, [Bengali] যুক্তপূর্বমহং, [Gujarati] યુક્તપૂર્વમહં, [Kannada] ಯುಕ್ತಪೂರ್ವಮಹಂ, [Malayalam] യുക്തപൂര്വമഹം, [Telugu] యుక్తపూర్వమహం
Sanskrit References
“yuktapūrvamahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.592 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)